جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 61510
جزء من
= ✓
نتائج البحث:
11–14
مِن
14
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
1
place_name
de
Hinterer Naret (21. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
org_name
de
Gut des Isesi (Domäne)
(unspecified)
PROPN
place_name
de
Wadjet lässt Izezi leben (Domäne)
(unspecified)
TOPN
de
Hinterer Naret (21. o.äg. Gau), Gut des Isesi (Domäne): Wadjet lässt Izezi leben (Domäne).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
4
place_name
de
Hinterer Naret (21. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Gründung
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Lieblingsort des Horus (Domäne)
(unspecified)
TOPN
de
Hinterer Naret (21. o.äg. Gau): Die Gründung des Lieblingsortes des Horus (Domäne).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
Z1
place_name
de
Hinterer Ostgau
(unspecified)
TOPN
title
de
Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sauib
(unspecified)
PERSN
de
Der hintere Ostgau: Der Verwalter des Königsvermögens Sauib.
en
#lc: Z1# The Hinder East Nome: the custodian of the king's property, Zawib.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Roberto A. Díaz Hernández
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/١٤)
3Q [jn] [jw] [=k] [m] [Jm.tj-pḥ] D 2, 132.1 2 b(w) Šd.t-wꜣḏ=s ḥꜥꜥ =k m Ḫꜣs.t-ḥꜥꜥ(.wt)
3Q
particle
de
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Imet-pechet (19. u.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
D 2, 132.1
D 2, 132.1
2
substantive_masc
de
Ort
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Sie zog ihren Sprößling auf
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
de
jubeln
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Chaset-haa (Nekropole bei Imet, 19.u.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
de
[Bist du im 19. unterägyptischen Gau], dem Ort (namens) die ihren Zögling rettet,
so mögest du jubeln in der Jubelwüste.
so mögest du jubeln in der Jubelwüste.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jan Tattko؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٢٣)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.