Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: Identifiant de lemme = 64364 Partie de = ✓
Résultats de recherche: 5341–5350 sur 5860 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).



    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Ausschwitzung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Werkstatt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Salbenkoch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Einheiten (von Menschengruppen und Sachen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT
de
deren Wohlgeruch dem Laboratorium des Salbenkochs entstammt,
das mit jeder einzelnen Zutat ausgestattet ist;
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)




    D 2, 166.7

    D 2, 166.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    zahlreich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_2-lit
    de
    füllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Goldstaub (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Chepri am [Morgen], [mit zahlreichen] Erscheinungsformen,
der das Land mit Goldstaub füllt,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)






    C.10
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    ablenken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    11
     
     

     
     





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Selkis hat 〈dich〉 gefällt/niedergeworfen,
[sie hat] deine [Kraft] mit ihrer Magie irregeleitet/abgelenkt.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)



    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ort zur Lebensmittelzubereitung

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    umgeben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Enthüllung des Gesichts (festl. Ritual)

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 2, 165.14

    D 2, 165.14
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    das Antlitz waschen (Bez. einer Zeremonie)

    Inf
    V\inf
de
deren Duft dem der Küche gleicht,
umgeben während (der Rituale) der Gesichtsöffnung,
des Emporhaltens der Opfergaben und des Gesichtwaschens;
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)






    B.x+9
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr





    B.x+10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    B.x+11
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Retter

    (unspecified)
    DIVN
de
Siehe, man ruft heute mit dir (d.h. mit deinem Namen):
„Ich bin Horus, der Retter/Beschwörer!“
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 16.02.2024)



    substantive_masc
    de
    Süden

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Norden

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    überflutet sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP



    D 2, 166.3

    D 2, 166.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
der Süden und der Norden sind mit deiner Vollkommenheit geflutet;
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)



    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    D 4, 1.12

    D 4, 1.12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    erobern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stärke

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg
de
der vollkommene Herrscher, der Herr der Freude,
der mit großer Kraft, der durch seine Stärke erobert,
der Doppelkönig 𓍹...𓍺
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 10.02.2024, dernières modifications: 15.02.2024)



    verb_2-lit
    de
    fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c


    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg





    C.44
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr





    C.45
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Du bist gefallen, (du) Rebell, durch meine Magie.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 14.02.2024, dernières modifications: 19.02.2024)



    verb
    de
    zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    C.34
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    C.35
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Weiche doch zurück vor der Magie aus/in meinem Mund!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 14.02.2024, dernières modifications: 19.02.2024)

auf der linken Längsseite 12 Textkolumnen, zur Vorderseite hin orientiert

auf der linken Längsseite 12 Textkolumnen, zur Vorderseite hin orientiert 25 ca. 3Q mḥ m sḏ.t




    auf der linken Längsseite

    auf der linken Längsseite
     
     

     
     



    12 Textkolumnen, zur Vorderseite hin orientiert

    12 Textkolumnen, zur Vorderseite hin orientiert
     
     

     
     





    25
     
     

     
     





    ca. 3Q
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    voll sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Spruch für ...,] gefüllt/von mit Feuer.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 13.02.2024, dernières modifications: 13.02.2024)