Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 78740 Part of = ✓
Search results: 41–50 of 172 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    1
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Bewacher von Nechen

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Meister der königlichen Schreiber (Architekt?)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Meister der Mehit

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hem-iunu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der ... Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Bewacher von Nechen, Siegler des Königs von Unterägypten, Meister der königlichen Schreiber (Architekt?), Meister der Mehit, der von seinem Herrn Geliebte und ein von seinem Herrn Geliebter, Hem-iunu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/12/2024)






    1
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Busiris (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Baumeister des Königs in den zwei Häusern

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Osiris, Herr von Busiris, gibt: Ein Totenopfer für ihn am Abedu-Fest, Semdet-Fest, Thot-Fest (und) Wag-Fest, (nämlich) dem Vorsteher jeder Arbeit des Königs, [Bau]meister [des Königs in den zwei Häusern und Vorlesepriester].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

1 mḏḥ.w-qs.tw 2 Nḥp(.tj)-Ptḥ






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Bildhauermeister

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     





    Nḥp(.tj)-Ptḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Meister der Bildhauer Nehepti-Ptah
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/23/2021, latest changes: 02/23/2021)

1 mḏḥ.w-qs.tjw-___ Nḥp(.tj)-Ptḥ






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Meister der Bildhauer und Maler

    (unspecified)
    TITL





    Nḥp(.tj)-Ptḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Meister der Bildhauer und Maler(?) Nehepti-Ptah
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/22/2021, latest changes: 08/18/2025)



    title
    de
    Bildhauermeister

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Bildhauermeister ..?..
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 06/28/2022, latest changes: 06/28/2022)




    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (Holz) bearbeiten

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [ein kostbares Holz]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zimmermann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Bearbeiten des Edelholzes seitens des Zimmermannes.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    verb_3-lit
    de
    meißeln

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zimmermann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Meißeln seitens des Zimmermannes.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

2 mḏḥ.w-nswt Zerstörung




    2
     
     

     
     


    title
    de
    königlicher Zimmermann

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der königliche Zimmermann --Zerstörung-- [Kai-em-hezet].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    substantive_masc
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Vorsteher der Zimmerleute.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.gem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Baumeister des Königs in den zwei Häusern

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chenemti (?)

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, (nämlich der) Versorgte bei Ptah, der südlich seiner Mauer ist, einziger Freund (des Königs), Kammerdiener des Königs und Baumeister des Königs in den zwei Häusern Chenemti (?).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau (Text file created: 06/27/2019, latest changes: 07/17/2017)