Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 800075
Part of
= ✓
Search results:
61–70
of
110
sentences with occurrences (incl. reading variants).
B:1
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
B:2
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn täglich
(unspecified)
TITL
B:3
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chemet-nu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
(der) Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Gutsvorsteher, Vorsteher der Totenpriester, Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn täglich, der Schreiber Chemet-nu, (der) Jüngere.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
rechter Pfeiler (j)m(.j)-rʾ-ḥm(.w)-kꜣ linker Pfeiler Nfr
rechter Pfeiler
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
linker Pfeiler
person_name
de
Nefer
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Totenpriester Nefer.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Vorsteher der Totenpriester und Versorgter beim großen Gott Nefer-hetepu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
Zerstörung
title
de
Senior-Aufseher der Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sema-anch
(unspecified)
PERSN
de
... Senior-Aufseher der Schreiber, Vorsteher der Totenpriester und Verwalter des Königsvermögens, der tagtäglich von seinem Herrn Geliebte Sema-anch.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Ehrwürdiger
(unspecified)
TITL
title
de
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
2
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Chemet-nu
(unspecified)
PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Ehrwürdiger, Hausvorsteher, Schreiber und Vorsteher der Totenpriester Chemet-nu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
1
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
User-Jnpu
(unspecified)
PERSN
de
Der Gutsvorsteher und 〈〈Vorsteher der〉〉 Totenpriester User-Jnpu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
de
wandeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester der Königsmuttter
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Stätte des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Chentischi (Pächter ?)
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Imby
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Weib, Frau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Nofret
(unspecified)
PERSN
de
Er möge wandeln auf den schönen Wegen, der Versorgte beim großen Gott, Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Vorsteher des Magazins des Palastes und Chentischi (Pächter ?) Imby (und) seine Frau Nofret.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Der Vorsteher der Totenpriester Min-aa (und) seine Frau, die er liebt, Henutes.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Jahresanfang (ein Fest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Thot-Fest
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Wag-Fest (Totenfest)
(unspecified)
PROPN
2
artifact_name
de
Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
title
de
Ach-Geist vor dem Gotte
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Wab-Priester des Königs des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Libation(spriester) des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Per-nu(?) des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Unteraufseher der Libations(priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Aufträge des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester der Gemahlin des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kai-her-setef
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem Fest dem Ach-Geist vor dem Gotte, Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs des Palastes, Aufseher der Libation(spriester) des Palastes, Vorsteher des Per-nu(?) des Palastes, Unteraufseher der Libations(priester), Vorsteher der Aufträge des Palastes und Vorsteher der Totenpriester der Gemahlin des Königs Kai-her-setef.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Leiter der Wab-Priester des Königs
(unspecified)
TITL
2
title
de
Priester des Cheops
(unspecified)
TITL
3
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
4
title
de
Leiter der Phylenangehörigen
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
5
title
de
Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
6ff.
Zerstörung
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Leiter der Wab-Priester des Königs, Priester des Cheops, Hüter des Geheimnisses, Leiter der Phylenangehörigen, Vorsteher der Totenpriester, Aktenschreiber des Königs ...
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.