Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 851273
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis :
331–340
von
477
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Trennstrich zwischen Sprüchen
Zeilenende, Ende der Vorderseite und Spruchende
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Trennstrich zwischen Sprüchen
Trennstrich zwischen Sprüchen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Zeilenende, Ende der Vorderseite und Spruchende
Zeilenende, Ende der Vorderseite und Spruchende
de
Oh (ihr) diese Götter, kommt, (damit) ihr das/dieses böse Gift fällt, das in jedem Glied dieser Katze ist, die einen Stich/Biss hat!
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 19.05.2020 ,
letzte Änderung : 27.06.2025 )
auf dem Gewand unter der Stele
Token ID kopieren
Token URL kopieren
auf dem Gewand unter der Stele
auf dem Gewand unter der Stele
de
Zurück mit euch, jene Wasserbewohner, Feind, (Un)-Toter/Wiedergänger, (Un)-Tote/Wiedergängerin, Widersacher, Widersacherin und so weiter!
79 = [linke Kante Horusstele, 3]
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 21.05.2020 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
[unter? dem Gewand]
nur wenige Zeichen
de
Hüte dich davor, deine Verletzung (oder: dein Leid) ein zweites Mal zu wiederholen, wegen dieser Sachen, die du [vor der Großen Neunheit] getan hast (?)!
87 = [auf dem Gewand, 11]
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 21.05.2020 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
en
That (I) am seeing you today is this wish/worry of the heart.
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von :
Burkhard Backes ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt : 30.05.2022 ,
letzte Änderung : 14.07.2025 )
de
Getragen wird ihre Majestät durch diese Freunde, die Hüter des Geheimnisses, die gemäß ihrer Stellung und bei ihren Pflichten sind.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 07.09.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Ihre Gesichter werden geöffnet an ihren Festtagen, man vollendet für sie das Ritual des Platzes des ersten Festes und (für) diese [s]ꜣw-n.sn , die in ihrer Umgebung sind.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 07.09.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen: Die Gottesdiener und die Gottesväter, die sich in Tꜣ-rr befinden, der Ihi der Herrin von Jwnt , diese Träger derer, die als Goldene aufgeht, die die Standarten vor ihr hochheben, die auf ihrer Treppe zu ihrem […] in Jubel schreiten, beim Vertreiben des männlichen und des weiblichen Widersachers von [ihrem] Weg [...]; sie ist unzugänglicher als das Götterbild […] Gottesdiener […] der präch[tige?] Schrein ist an ihrem Platz bis in ḏt -Ewigkeit.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 24.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
de
Diese ḫbbt -Gefäße, die auf meinen Armen sind, ich habe dein Gesicht (damit) gesalbt, Goldene, Herrin von Jwnt !
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 24.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Dies sind die ḥnk -Gefäße des Gebens des ḥꜣw-ḫt -Bieres und der heilige Krug des Gebens des ḏsr -Bieres.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 24.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
de
Diese pꜣy -Vögel, die in meinen Händen sind und diese Papyruspflanzen, die in meiner Faust sind, ich mache die Prächtige froh mit ihrer Vollkommenheit:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 25.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.10.2022 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.