Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 85160
Part of
= ✓
Search results:
191–200
of
209
sentences with occurrences (incl. reading variants).
14
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
der die Worte des Horus verkündet
(unspecified)
TITL
verb_irr
de
legen
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
substantive_masc
de
Schrecken
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Saben-i
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [14]# The mayor, sealer of the king of Lower Egypt, one who repeats the speech of Horus, one who instils (lit.: puts) the fear 〈of Horus〉 in the foreign lands for his lord, Sabni.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/14/2024,
latest changes: 04/15/2024)
16
title
de
der von Chemnis
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
verb_irr
de
legen
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
substantive_masc
de
Schrecken
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
person_name
de
Pepi-nacht
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
schöner Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
-3sg.m
verb_3-lit
de
(etwas) erhitzen; kochen; sieden
(unspecified)
V(infl. unedited)
person_name
de
Heqaib
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [16]# The sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, he who instils (lit. puts) the fear of Horus in the foreign lands, Pepinakht, his beautiful name is Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/16/2024,
latest changes: 03/21/2024)
19
title
de
Obmann der Priesterphyle des Pyramidenkomplexes des Merenre
(unspecified)
TITL
verb_irr
de
legen
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
substantive_masc
de
Schrecken
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
title
de
Versorgter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Heqaib
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [19]# The regulator of the phyle of (the pyramid) "The perfection of Merenre shall appear", he who instils (lit.: puts) the fear of Horus in the foreign lands, the one provided for, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/16/2024,
latest changes: 03/21/2024)
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb
de
sich Gedanken machen (um)
SC.act.ngem.3sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_masc
de
Plan
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
nicht wissen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Herrin des Schreckens, Große am Himmel,
ohne deren Wissen man keine Pläne macht,
ohne deren Wissen man keine Pläne macht,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 03/26/2024)
substantive_fem
de
die Einzige (Uräusschlange)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
2
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
preisen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Einzigartige (Kobra), Herrin des Schreckens innerhalb der Neunheit,
– ihr Vater preist sie mit seinen Armen –,
– ihr Vater preist sie mit seinen Armen –,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 03/23/2024)
D 2, 71.2
D 2, 71.2
1
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
epith_god
de
Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Leuchtende (Bez. von Göttinnen, bes. der Hathor)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
de
Mächtige
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Nezret
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
de
Sei gegrüßt, Horizontische, Leuchtende im Horizont,
Mächtige und Flammende (Kobra) mit großem Schrecken,
Mächtige und Flammende (Kobra) mit großem Schrecken,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 03/23/2024)
epith_god
de
Allherrin
(unspecified)
DIVN
D 3, 133.7
D 3, 133.7
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
de
Allherrin unter den Göttern,
Herrin des Schreckens im Gefolge der Neunheit,
Herrin des Schreckens im Gefolge der Neunheit,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 08/27/2024)
3
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stadt
Noun.pl.stabs
N.f:pl
D 3, 103.10
D 3, 103.10
verb_3-inf
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Furchtbarkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Gau
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_4-inf
de
führen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
weil so groß ist
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ba-Macht
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
die mit großem Schrecken in den Städten, die mit großer Ehrfurcht in den Gauen,
Götter und Göttinnen begleiten sie wegen der Größe ihrer Macht,
Götter und Göttinnen begleiten sie wegen der Größe ihrer Macht,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 03/27/2024)
4
D 3, 102.3
D 3, 102.3
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Mann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
demütige Haltung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Schrecken
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
umhergehen
Inf
V\inf
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
zu dir kommen die Männer in Huldigung,
weil der Schrecken vor dir ihr Herz durchzogen hat,
weil der Schrecken vor dir ihr Herz durchzogen hat,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 08/04/2024)
Rede des [Month]
DC 18.5
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
das Kommende (euphemist. für Böses)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
de
fortdauern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
richtige Stelle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
fr
Je te donne la terreur, le jour du combat, ton coeur étant ferme à sa place.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/11/2025,
latest changes: 09/23/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.