Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 85290
Part of
= ✓
Search results :
171–180
of
194
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
[Springe nicht hinauf!“ gemäß dem (oder: ist das), was die Geliebte des Re, das Ei der Nilgans], die/der aus der Sykomore hervorgegangen ist[, sagt.]
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/26/2022 ,
latest changes : 04/25/2023 )
Textfeld mit 5 Textzeilen
Copy token ID
Copy token URL
Textfeld mit 5 Textzeilen
Textfeld mit 5 Textzeilen
de
Ein königliches Totenopfer für Hathor, die Herrin der Sykomore.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 04/22/2022 ,
latest changes : 05/02/2022 )
de
Punt [quellt] für mich [über] auf allen seinen Äckern; seine Bäume sind voller frischer Myrrhen.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 05/23/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
de
Dann verfügt (der Ort) Haus-der-Sykomore über deine Gefürchtetheit.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/25/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
4. Register, 2. Gottheit
stehende Göttin mit Hathorkrone, die eine Schlange diagonal vor sich hält
4. Register, 2. Gottheit
stehende Göttin mit Hathorkrone, die eine Schlange diagonal vor sich hält
G.4.2
Nb(.t)
nh.t
Copy token ID
Copy token URL
stehende Göttin mit Hathorkrone, die eine Schlange diagonal vor sich hält
stehende Göttin mit Hathorkrone, die eine Schlange diagonal vor sich hält
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/17/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
Vorderseite, Z. 7-17
Ende von Spruch 1
de
Seit gegrüßt, ihr Bäume/Sykomoren und Baumgärten, die die Menschen gänzlich gegründet/eingerichtet/organisiert habt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/06/2024 ,
latest changes : 06/24/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
de
Bist du in der vollkommenen Gründung, dem westlichen Harpunengau, so ist der Tempel der Sykomore versehen mit deinem Ansehen [.....].
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02/16/2024 ,
latest changes : 03/03/2024 )
de
[Herausziehen von Myrr]hen[bäumen].
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Voll beladen der Schiffe mit den Wunderdingen des Fremdlandes Punt, allen schönen Spezereien des Gotteslandes, (und zwar) Haufen von Myrrhenharz, von Bäumen mit frischer Myrrhe, von Ebenholz und reinem Elfenbein, von frischem Gold aus Amau, von Ti-schepes-Holz und Chesayt-Balsam/Harz, von Ihemet-Balsam/Harz, Weihrauch (und) schwarzem Bleiglanz, von Pavianen, Meerkatzen (und) Windhunden, von Leopardenfellen, von Hörigen (d.h. ausländischen Dienern) und ihren Kindern.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
31 Bäume mit frischer Myrrhe, die gebracht wurden mit den Wunderdingen (od.: als Wunderdinge) von Punt, zu der Majestät dieses Gottes, Amun, Herr der Throne der Beiden Länder.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/14/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.