Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: ID de lemme = 855553 Partie de = ✓
Résultats de recherche: 1231–1240 sur 1811 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Itji

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Kammerdiener des Königs und Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, der Versorgte beim großen Gott Itji.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Sahure

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    der tut, was sein Herr wünscht

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nacht-kai

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Wab-Priester des Königs, Priester des Sahure, Aufseher der Schreiber der Königsakten der Scheune, Versorgter beim großen Gott, der tut, was sein Herr wünscht, Nacht-kai.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    personal_pronoun
    de
    wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    Aux.tw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    1pl


    preposition
    de
    (jmdm.) unterstellt sein

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    der und der

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wir sind bei dir, unter der Kontrolle des (besagten) Schreibers.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.07.2025)




    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-anch-Min

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn, der Schreiber des Gottesbuches des Palastes Ni-anch-Min.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herrscher der Wüsten in Theben

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Vorsteher der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    Achet-Imen-iru

    (unspecified)
    PERSN





    9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Schep-en-Renenutet

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
O Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester (und) Herrscher der Wüsten in Theben, Padihorresnet, Gerechtfertigter, Sohn des Vorstehers der Schreiber [(und der) Kammerherren der Gottesverehrerin ... Achet-Imen]-iru, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, ist.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.08.2023)



    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Seniorschreiber und Schreiber der Prospekteure Chenu.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)



    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber der großen Cheneret-Anlage

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stellvertreter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Schreiber des Sprechers des nördlichen Bezirks

    (unspecified)
    TITL
de
Es wurde mitgeteilt dem Schreiber der ḫnr.t Amenhotep (in seiner Funktion) als stellvertretender Schreiber des Sprechers des nördlichen Sektors.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.06.2025)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    königlicher Aktenschreiber

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Kai-her-setef

    (unspecified)
    PERSN





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ji-tewai

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der königliche Aktenschreiber, sein Sohn Kai-her-setef und der Herrscher Ji-tewai.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

schmale Kolumne von fünf kurzen Zeilen in kleiner Schrift hängt mit dem anschließenden Brief in großer Schrift zusammen Vso 8.5 zẖꜣ.w-nsw (j)m(.j)-r(ʾ)-šnw.t〈j〉 Vso 8.6 Nfr-rnp.t






    schmale Kolumne von fünf kurzen Zeilen in kleiner Schrift
     
     

     
     





    hängt mit dem anschließenden Brief in großer Schrift zusammen
     
     

     
     





    Vso 8.5
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden Scheunen

    (unspecified)
    TITL





    Vso 8.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber des Königs und 〈Doppel〉Scheunenvorsteher, Neferrenpet.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Arbeit

    (unspecified)
    TITL





    A.11
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    ganz; gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
His Majesty appointed me as scribe of the royal register and overseer of works in the entire land.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 31.01.2023)