Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 855795
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
181–190
sur
299
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
verb_3-inf
de
wandeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
demonstrative_pronoun
de
jene, [pron. dem. fem. pl.]
(unspecified)
dem.dist.f.pl
adjective
de
schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_fem
de
Westen
(unspecified)
N.f:sg
2
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Meryre-anchu
(unspecified)
PERSN
de
Er möge [auf] jenen schönen [Weg]en des Westens [wand]eln, der Hatia (Rangtitel), [oberster] Vorlesepriester, Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, ein[ziger Freund (des Königs)] und [Hüter des Ge]heimnisses über jeden Befehl Meryre-anchu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 15.03.2024)
A13 ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)
A13
substantive_masc
de
Vorlesepriester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.03.2024)
10
substantive_masc
de
Vorlesepriester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
2
title
de
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
3/4
title
de
Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses
(unspecified)
TITL
5
title
de
Hüter des Diadems
(unspecified)
TITL
6
title
de
Schmücker des Horus
(unspecified)
TITL
7
title
de
Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses
(unspecified)
TITL
8
title
de
Palastleiter
(unspecified)
TITL
8/9
title
de
Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels
(unspecified)
TITL
10
person_name
de
Debeheni
(unspecified)
PERSN
de
Der einzige Freund (des Königs), oberster Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Hüter des Diadems, Schmücker des Horus, Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, Palastleiter und Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels, Debeheni.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
3. Personen-Beischrift ẖr.j-ḥ(ꜣ)b.t
3. Personen-Beischrift
substantive_masc
de
Vorlesepriester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
2
Zerstörung
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Goldes
(unspecified)
TITL
title
de
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
3
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
Der ... Vorsteher des Goldes, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, der Würdige 〈〈Ptah-hetepu〉〉.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
3
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
leiblicher Königssohn
(unspecified)
TITL
4
title
de
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber des Gottesbuches seines Vaters
(unspecified)
TITL
5
title
de
Ältester des Senut-Heiligtums
(unspecified)
TITL
title
de
Gefolgsmann des Großen
(unspecified)
TITL
6
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nebi-em-achet
(unspecified)
PERSN
de
Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters, Ältester des Senut-Heiligtums, Gefolgsmann des Großen und einziger Freund Nebi-em-achet.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
[ꜥḥꜥ.n] ḏd.n 3, 23-24 ẖr(.j)-ḥ[b-ḥr.j-tp] 3, 24 [Wbꜣ-jnr] [r-ḏd]
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
sagen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act-ant
3, 23-24
title
de
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
3, 24
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
particle
de
mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]
(unspecified)
PTCL
de
[Daraufhin] sagte der [oberste Vor]lesepriester [Ubainer mit den Worten]:
Datation (période):
Auteur(s):
Verena Lepper;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.09.2025)
title
de
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
19,6
substantive_masc
de
Wab-Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
(Buch der) Verklärungssprüche
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hand
Noun.du.stpr.3pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I.]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(aus)rufen, laut rezitieren
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
prepositional_adverb
de
davon
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
vor
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"Der oberste Ritualist ("Vorlesepriester") (und) die Wab-Priester, ihr (Buch der) Verklärungssprüche in ihren Händen, rezitieren daraus vor dir!"
Datation (période):
Auteur(s):
Frank Feder;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 04.09.2025)
A9
substantive_masc
de
Vorlesepriester
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.03.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.