Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 92560 Part of = ✓
Search results: 1221–1230 of 3041 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    SAT 19, 9

    SAT 19, 9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
fr
Ton nom est dans ma bouche.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 30 Apr 2018, latest changes: 26 Aug 2025)




    SAT 19, 27a-28b

    SAT 19, 27a-28b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    {(j)r(.j)-pꜥ.t}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)





    〈rpꜥ.t〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Ihet (Himmelskuh)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    3, 7
     
     

     
     


    preposition
    de
    [komitativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adverb
    de
    schön

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Hals

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adverb
    de
    oder

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Papyrusblatt

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    verb_4-inf
    de
    neu sein; (sich) erneuern

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
fr
Paroles à dire sur une effigie de la vache Ihet qu'on réalise en bel or et qu'on place au cou du cadavre ou qui est dessinée sur une feuille neuve de papyrus (placée) sous sa tête.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 30 Apr 2018, latest changes: 26 Aug 2025)




    SAT 19, 9

    SAT 19, 9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m





    10
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
fr
Ton nom est dans ma bouche.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sophie Diepold (Text file created: 03 May 2018, latest changes: 26 Aug 2025)




    SAT 19, 9

    SAT 19, 9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
fr
Ton nom est dans ma bouche.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 04 May 2018, latest changes: 26 Aug 2025)




    SAT 19, 27a-28b

    SAT 19, 27a-28b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Frauenfigur (Statue, Relief oder Amulett)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Ihet (Himmelskuh)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    3, 7
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Hals

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adverb
    de
    oder

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Papyrusblatt

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adjective
    de
    von Neuheit; neu

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
fr
Paroles à dire que une effigie de la vache Ihet que l'on a réalisée en bel or et que l'on a placée au cou du cadavre ou elle a été réalisée par écrit sur une feuille de papyrus neuve que l'on a placée sous sa tête.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 04 May 2018, latest changes: 26 Aug 2025)




    SAT 19, 35

    SAT 19, 35
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verbergen; geheim halten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib; Gestalt; Wesen

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    zu Strafender; Böser

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Heißmaul

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
fr
Cache leur corps au serpent-Nik à la gueule brûlante!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 09 Jul 2018, latest changes: 27 Jun 2025)






    2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königsopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Hofopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2.3
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Frühstück ("Waschung des Mundes")

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2.7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2.8-2.14
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
[1 Königsopfer,] 2 Hof[opfer], 1 mal hinsetzen, 2 mal Brot und Bier (zum) Frühstück, 2 mal Wet-Brot, 1 mal Retech-Brot, 1 Nemeset-Krug Djeseret-Bier ...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 14 Nov 2019)

CT IV 390c wsr =j m =j CT IV 390d m fnḏ =j




    CT IV 390c

    CT IV 390c
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    CT IV 390d

    CT IV 390d
     
     

     
     


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich verfüge über meinen Mund (und) über meine Nase.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Text file created: 16 Jul 2015, latest changes: 26 Oct 2020)

CT IV 390e ꜥq.n 〈=j〉 CT IV 390f wsr.n 26 =j m =j CT IV 390g m fnḏ =j




    CT IV 390e

    CT IV 390e
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    CT IV 390f

    CT IV 390f
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr





    26
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    CT IV 390g

    CT IV 390g
     
     

     
     


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
〈Ich〉 bin eingetreten, nachdem ich Verfügung über meinen Mund (und) meine Nase erlangt habe.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Text file created: 16 Jul 2015, latest changes: 26 Oct 2020)






    28
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gedeihen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl



    CT IV 391e

    CT IV 391e
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL





    29
     
     

     
     


    undefined
    de
    zugehörig meinerseits zu

    (unspecified)
    (undefined)


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Wie erfreulich ist es, dass aus eurem Mund, Götter, hervorkommt, dass ich zu Atum gehöre. (?)
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Text file created: 16 Jul 2015, latest changes: 26 Oct 2020)