Einer, der es kennt ist einer mit gebahnten Wegen, einer, der begeht die Wege von ON/Rosetau, einer, der erblickt die Bilder in der Imhet [Teil der Unterwelt].
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning،
Doris Topmann،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)
Einer, der dieses Bild der geheimen Wege von ON/Rosetau kennt, die unnahbaren Wege der Imhet [Teil der Unterwelt] (und) die verborgenen Tore befindlich im Land Sokars, des EP/'auf seinem Sand Befindlichen' ist einer, der ißt Brot neben den Lebenden im Tempel des Atum.
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning،
Doris Topmann،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)
1. RegisterGöttin mit Sonnenscheibe und zwei Skorpionen auf dem Kopf, die auf einem festgebundenen Krokodil steht; Schlange in der vorderen Hand, Waszepter in der hinteren
1. RegisterGöttin mit Sonnenscheibe und zwei Skorpionen auf dem Kopf, die auf einem festgebundenen Krokodil steht; Schlange in der vorderen Hand, Waszepter in der hinterenN.1Wr(.t)-ḥkꜣ.PLnb(.t)〈Rꜥ〉-nfr
1. Register
1. Register
Göttin mit Sonnenscheibe und zwei Skorpionen auf dem Kopf, die auf einem festgebundenen Krokodil steht; Schlange in der vorderen Hand, Waszepter in der hinteren
Göttin mit Sonnenscheibe und zwei Skorpionen auf dem Kopf, die auf einem festgebundenen Krokodil steht; Schlange in der vorderen Hand, Waszepter in der hinteren
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Sophie Diepold،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)
9. Reg. von oben, 1. GottheitGöttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält
9. Reg. von oben, 1. GottheitGöttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hältI.9.1Wr(.t)-ḥkꜣ.wnb(.t)⸮Rʾ-nfr?
9. Reg. von oben, 1. Gottheit
9. Reg. von oben, 1. Gottheit
Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält
Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٠)
der die Angelegenheiten derer, die im Wabet (oder: der Balsamierungshalle) sind, regelt, der ihre Beerdigung/Einwickelung in (der Nekropolenstadt) Rosetau im Norden von Athribis durchführt,
Der Ehrwürdige/Versorgte bei den Göttern, die in Rosetau (oder: der Nekropole) sind, der oberste Wächter des Falken mit allen seinen Sachen, Djedher/Teos, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.