Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: Identifiant de lemme = 99790 Partie de = ✓
Résultats de recherche: 1211–1220 sur 4592 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).






    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (Gaben) darbringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg





    2
     
     

     
     


    org_name
    de
    Kapelle des Horus Za

    (unspecified)
    PROPN
de
Opfern von Brot und Bier in der Kapelle des Horus Za
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 08.12.2021, dernières modifications: 06.09.2022)






    2
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Gebäude]

    (unspecified)
    TOPN
de
Gebäude Hut-menet-anch
Datation (période):
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 16.04.2021, dernières modifications: 12.08.2022)

Kasten des Chepri Amd. Gott Nr. 344 Amd. Göttin Nr. 345 Amd. Gott Nr. 346

Kasten des Chepri Amd. Gott Nr. 344 grḥ Amd. Göttin Nr. 345 ꜣst Amd. Gott Nr. 346 nbt-ḥwt




    Kasten des Chepri

    Kasten des Chepri
     
     

     
     



    Amd. Gott Nr. 344

    Amd. Gott Nr. 344
     
     

     
     


    gods_name
    de
    EN/'Nacht'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Göttin Nr. 345

    Amd. Göttin Nr. 345
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Isis

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 346

    Amd. Gott Nr. 346
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
EN, 2 GN.
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 22.05.2024, dernières modifications: 25.09.2025)

36 zerstört ḥw.t-⸮sr? b(w) pn zerstört






    36
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    place_name
    de
    Fürstenhaus (Ort, an dem die Götter Gericht halten)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Ort; Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Fürstenhaus, dieser Ort [...].
Auteur(s): Daniel A. Werning (Fichier texte créé: 17.10.2023, dernières modifications: 17.10.2023)

mw.t =j m Ende der Kolumne zerstört C29 m Nb.t-ḥw.t



    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP





    Ende der Kolumne zerstört
     
     

     
     





    C29
     
     

     
     


    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
Meine Mutter ist [...] mit (?) Nephthys.
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 27.06.2017, dernières modifications: 16.09.2025)

zerstört Ḥw.t-wr.t zerstört






    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die große Halle (Gerichtshof)

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] Große Halle [...]
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 17.08.2021, dernières modifications: 17.08.2021)



    place_name
    de
    Hatnub

    (unspecified)
    TOPN
de
Hatnub
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 05.03.2021, dernières modifications: 05.03.2021)






    {jn}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    erbeuten; erobern

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    11
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Was meine Hände erbeutet haben, ist im Tempel.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 03.01.2021, dernières modifications: 26.06.2025)



    title
    de
    Verwalter des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjazi

    (unspecified)
    PERSN
de
Verwalter des großen Gutes Tjazi
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 18.05.2021, dernières modifications: 18.05.2021)



    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    größeres Haus; Gut; Tempel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Rote Krone (von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Möge das Horusauge, das in den Häusern der Roten Krone ist, in Frieden erwachen!
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Fichier texte créé: 20.07.2015, dernières modifications: 26.10.2020)