جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= d5048
جزء من
= ✓
نتائج البحث:
11–20
مِن
21
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
verb
de
(Zeit) verbringen
(unedited)
V(infl. unedited)
person_name
de
"Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
determiner
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
DET(infl. unedited)
title
de
Schiffsmeister
(unedited)
TITL(infl. unedited)
X,10
substantive_masc
de
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
Halle (= UUUsHEEE)
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Peteese, der (verstorbene) Schiffsmeister, verbrachte 70 Tage im Einbalsamierungszelt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٩)
II,d11
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
de
Leber
(unedited)
N(infl. unedited)
verb
de
sich freuen, froh sein
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
als, nachdem (= (n-)ḏr.t)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
hinaufbringen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unedited)
=3sg.c
preposition
de
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
Halle (= sḥ)
(unedited)
N(infl. unedited)
de
"Die Leber freut sich, nachdem man sie in die Balsamierungshalle hinaufgebracht hat."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
der an der Spitze von (...) ist
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
de
Gotteshalle
(unedited)
N(infl. unedited)
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Imiut [für altes jmj-wt]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Unterwelt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
VII,d6
adjective
de
prächtig, herrlich, heilig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Anubis an der Spitze der Gotteshalle, Anubis Imiut, Herr der heiligen Unterwelt,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)
11
verb
de
verjüngen
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
bildet dependent pronoun
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
der an der Spitze von (...) ist
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
de
Gotteshalle
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
de
Priester
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
[heilige Stätte bei Abydos]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
title
de
Hüter des Geheimnisses
(unedited)
TITL(infl. unedited)
epith_god
de
Erster des Westens, Chontamenti
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Es verjüngt dich Anubis, der an der Spitze der Gotteshalle ist, der große Priester von Alchai, Vorsteher des Geheimnisses, Erster der Westlichen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
der an der Spitze von (...) ist
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
de
Gotteshalle
(unedited)
N(infl. unedited)
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Imiut [für altes jmj-wt]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Unterwelt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
prächtig, herrlich, heilig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Anubis, Erster der Gotteshalle, Anubis Imiut, Herr der heiligen Unterwelt (statt "Herr des heiligen Landes"),
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)
1
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
[unetymologische Schreibung für ı͗mj-wt]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
adjective
de
der an der Spitze von (...) ist
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
2
substantive
de
Gotteshalle
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Anubis Imiut an der Spitze der Gotteshalle.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
verb
de
folgen, dienen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unedited)
-2sg.m
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Imiut [für altes jmj-wt]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
der an der Spitze von (...) ist
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
de
Gotteshalle
(unedited)
N(infl. unedited)
epith_god
de
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
de
"heiliges Land", Nekropole (= tꜣ-ḏsr)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
Du wirst Anubis Imiut, der an der Spitze der Gotteshalle ist, dem großen Gott, Herrn des heiligen Landes, folgen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٤/٠٩)
particle
de
[Konjunktiv]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
verb
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Stater [griech. statêr]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
de
für, zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Balsamierung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_fem
de
Bestattung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
„Und du gibst 5 Silber(deben), macht 25 Stater, macht 5 Silber(deben) wiederum, für meine Einbalsamierung und meine Beerdigung.“
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٢/٢٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)
verb
de
voll bezahlen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
particle
de
bildet dependent pronoun
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
A,5
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Steuer, Abgabe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Natron
(unedited)
N.m(infl. unedited)
determiner
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_fem
de
Bezahlung, Lohn, Belohnung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Balsamierer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
A,6
particle
de
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sache, Angelegenheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
jeder, alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
de
antasten, behindern (= sḫj)
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
[Objekt]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
A,6-7
substantive_masc
de
Balsamierung; Mumie
(unedited)
N.m(infl. unedited)
A,7
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
de
Der des Mächtigen
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
A,8
substantive_masc
de
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Du hast mich voll bezahlt mit der Natronsteuer, der Balsamierergebühr und allem, was sich auf die Mumifizierung des Pawosis, deines Sohnes, bezieht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/١٠/٠٦)
x+IV.3
Spruch 10.5
substantive_masc
de
Finger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
[beim Prädikatsnomen]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Erster des Gotteszeltes
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
die (B: meine) Finger an dir sind Anubis, der Erste des Gotteszeltes.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Martin Stadler؛
مع مساهمات من قبل:
Marcel Moser
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.