Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 24070
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results:
311–320
of
341
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_2-lit
de
öffnen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
öffnen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
de
Verborgenes
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
6
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
zählen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Feld
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
küssen
Inf
V\inf
gods_name
de
Maat
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
[Öf]fne dir den Horizont, erschließe [dir] die Wege, die im Verborgenen des/für (?) Re sind, [um] dein Feld zu [«zählen»], um deine Maat zu küssen!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 05/21/2021,
latest changes: 11/18/2024)
verb_caus_2-lit
de
gedenken
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)
(unspecified)
PROPN
3
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
de
zählen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
zählen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Monat
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
his name is recalled to him in the House of Fire shrine, on the night of counting [the years and] calculating the months.
2
Dating (time frame):
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/15/2020,
latest changes: 10/05/2022)
2
verb_caus_2-lit
de
gedenken
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
de
zählen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
zählen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Monat
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
her name is recal[led to her] in the House of Fire shrine, on the night of counting the years and calculating the months.
[2]
Dating (time frame):
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/22/2020,
latest changes: 10/05/2022)
verb_2-lit
de
zählen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
de
Feld
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
6
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
küssen
Inf
V\inf
gods_name
de
Maat
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
«Zähle» Dein Feld, um Deine Maat zu küssen.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/05/2021,
latest changes: 02/24/2023)
verb_2-lit
de
zählen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
unversehrt sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bewohner
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
de
Mögest Du zählen/prüfen, indem Du heil bist, für die, die im Horizont sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/08/2021,
latest changes: 06/05/2024)
1
verb
de
begrüßen
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
gods_name
de
Ach-Geist
Noun.pl.stabs
N:pl
2
adjective
de
erhaben
Adj.plm
ADJ:m.pl
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem. Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.plm
N-adjz:m.pl
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.plm.nom.subj
V\rel.m.pl-ant
gods_name
de
Naunet
(unspecified)
DIVN
3
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
wachsam sein
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[idiomatisch]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
von (temporal)
(unspecified)
PREP
4
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
zählen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
de
Stunde
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
gut
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
nicht sein (aux.)
Inf
V\inf
5
verb_irr
de
zulassen (dass)
Inf.t_Neg.tm
V\inf
verb_3-inf
de
(den Gegner) angreifen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
epith_god
de
Böser (u.a. Seth und Apophis)
(unspecified)
DIVN
de
Seid gegrüßt, [oh] ihr Vier großen, edlen Ach-Geister, die die Naunet geboren hat, die Wache halten über Osiris, den großen Gott, 〈Herrn(?)〉 der Ewigkeit, angefangen in der Nacht (und am) Tage, die zählen die guten Stun[den], 〈um〉 zu verhindern, dass Nebedj (= Seth) ihn attackiert.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Kay Christine Klinger,
Lutz Popko
(Text file created: 08/31/2021,
latest changes: 09/16/2025)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
nicht wissen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Körper, Leib; Gestalt; Wesen
(unspecified)
N.f:sg
de
〈Es gibt nichts,〉 was ich, der ver[ständige] Schreiber, übersähe!
Dating (time frame):
Author(s):
Johannes Jüngling;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 09/29/2020,
latest changes: 05/26/2025)
preposition
de
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
verb_2-lit
de
(jmdn.) erkennen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
sobald
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
hell werden lassen
Inf.t
V\inf
21
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
verbergen
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Danach verstanden [ihre Herzen] (aber), [sob]ald [der Gott das] erhellt hatte, [was er (zuvor) verborgen hatte].
3
20
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/05/2024,
latest changes: 03/24/2025)
preposition
de
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
Block 142
19
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
verb
de
verständig sein
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
hell werden lassen
Inf.t.stpr.3pl_Aux.wn.ḫr
V\inf:stpr
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
verbergen
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Danach verstanden ihre Herzen aber, sobald der Gott das erhellt hatte, was er (zuvor) verborgen hatte.
3
18
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 10/08/2024,
latest changes: 04/28/2025)
verb_2-lit
de
(jmdn.) erkennen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Körper, Leib
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
adjective
de
trefflich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
nehmen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
3
verb
de
beauftragen
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Aufmerksamkeit
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Als vortrefflicher König erreichte ich das Erwachsenenalter (lit. erkannte ich den Körper) und nahm in Besitz, was er in meine Verantwortung gelegt hatte (oder: womit er mich beauftragt hatte).
13
2
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 10/08/2024,
latest changes: 04/28/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.