Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 46050
Hierarchisch untergeordnet
= ✓
Suchergebnis :
3181–3190
von
3246
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Sie (= die Opferstücke) sind perfekt, (sie) werden dauerhaft sein.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 12.03.2025 ,
letzte Änderung : 22.03.2025 )
de
Sie ist zuvorderst der Kas aller Lebenden, nachdem sie erschienen ist auf dem Horusthron, wie Re.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 17.03.2025 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
[König von Ober- und Unterägypten, User]-maat-Re, Erwählter des Re, errichte für ihn den Gott, damit er mit dir zusammen ist.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 09.05.2023 ,
letzte Änderung : 19.03.2025 )
de
⸢Sie ist zuvorderst der Kas aller Lebenden, freudigen Herzens, die Beiden Länder beherrschend⸣, [wie] ⸢Re⸣.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.03.2025 ,
letzte Änderung : 20.08.2025 )
de
[Sie ist zuvorderst der Kas aller Lebenden …] ewiglich.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.03.2025 ,
letzte Änderung : 11.04.2025 )
de
Sie ⸢ist⸣ zuvorderst der Ka⸢s⸣ aller ⸢Lebend⸣en, ⸢nachdem sie erschienen ist auf⸣ dem Horus-Thron, ewiglich.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 19.03.2025 ,
letzte Änderung : 20.08.2025 )
de
Wenn [man nach Adammim/Adumim marschiert, wohin (d.h. in welcher Richtung) richtet] sich dann das Gesicht?
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Lutz Popko ,
Sabrina Karoui ,
Simon D. Schweitzer ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
de
Gemacht vom wirklich trefflichen Schreiber, dem wahren Schweiger, mit gutem Charakter, dem Langmütigen, den die Menschen lieben.
Autor:innen :
Ursula Verhoeven ;
unter Mitarbeit von :
Stefan Ralf Lange ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 27.04.2025 ,
letzte Änderung : 28.05.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[rto. 3,9] Wir streiften den Ring, der mit Gold bedeckt war und Nefertem gehörte, ab.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[vso. 5,1] […] […]amun|[…] Amun; [vso. 5,2] der Gefolgsman⸢n⸣ des […] (namens) Nes[a]mun; ⸮[Pa]hemnetjer?, ⸢der⸣ der Oberste des Magazins des Amuntempels ⸢war⸣; [vso. 5,3] und der Bedjati Nes⸢am⸣un von Tjebu.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.