Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 55500 Hierarchisch untergeordnet = ✓
Suchergebnis: 631–640 von 690 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    tadeln

    SC.act.spec.2sgm_Neg.bn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Verbrechen; Vergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
Du sollst kein Vergehen von ihm tadeln,
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 25.03.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    angreifen

    Inf_Neg.bn jw
    V\inf
de
Sie werden nicht angreifen!
Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 23.10.2024, letzte Änderung: 23.01.2025)



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    vs;Z05
     
     

     
     


    particle
    de
    [z. Einl. d. dir. Rede]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bn
    V\tam.act


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er leistete (einen Eid) mit folgenden Worten: Nicht soll ein anderer hinter ihm stehen.
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    sich vergehen an, angreifen

    Inf_Neg.bn jw
    V\inf


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN





    II.3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.prefx.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Man soll sich nicht an Tausiris, die Tapwer geboren hat, vergehen
heute, zu jeder Zeit eines jeden Tages!
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.12.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)



    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Pyramide

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive
    de
    König; König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Sobekemsafs II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    2,6
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Sobekemsaf

    (unspecified)
    ROYLN


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negation Präs. I. in der diskontinuierlichen Negation bn ... jn]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    preposition
    de
    nach Art von; wie

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Pyramide

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive
    de
    Grab

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    personal_pronoun
    de
    wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    nehmen; fortnehmen

    Inf.t
    V\inf





    2,7
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adverb
    de
    gewöhnlich

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT


    particle
    de
    [Negationsverstärkung nach bn]

    (unspecified)
    PTCL
de
Wir fanden die Pyramide des Königs 𓍹Sechemre-schedtaui, l.h.g., [2,6] Sohn des Re 𓍹Sobekemsaf, l.h.g., welche nicht war wie die Pyramiden (und) die mꜥḥꜥ.t-Gräber der sr-Beamten, zu welchen wir [2,7] gewöhnlich gingen, um in ihnen zu marodieren.
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.02.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)



    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    teilen

    Inf.stpr.3pl_Aux.jw
    V\inf:stpr





    2,19
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken; vorfinden

    Rel.form.prefx.sgm.1pl
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Mumie

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Amulett; Pektoral

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Schmucksachen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    innerster Sarg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    als (etwas sein); zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f





    3,1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Anteil

    (unspecified)
    N:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    Card.m
    NUM.card:m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    fallen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    an (lok.); [in Richtung auf (e. Person)]

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    in (der Art); in der Eigenschaft als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m


    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    betragen (an)

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Maßzahl/Deben]

    Card.m
    NUM.card:m


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negation Präs. I. in der diskontinuierlichen Negation bn ... jn]

    (unspecified)
    PTCL


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_3-lit
    de
    spalten

    Inf
    V\inf


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





    3,2
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Ausrüstung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [Negationsverstärkung nach bn]

    (unspecified)
    PTCL
de
Wir teilten sie [2,19] unter uns auf, indem wir dieses Gold, [das] wir bei diesen 2 Göttern an ihren Mumien, Schutzamuletten, Schmuckstücken und wt-Särgen gefunden hatten, in 8 [3,1] Anteile aufteilten, sodass 20 Deben Gold an jeden von uns 8 Männern fielen – macht Gold: 160 Deben, wobei kein Teil(?) von [3,2] dieser (Grab)ausstattung darunter ist.
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.02.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Inf.t_Neg.bn jw
    V\inf





    A2, x+5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adverb
    de
    noch einmal

    (unspecified)
    ADV





    A2, x+6
     
     

     
     


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT
de
Wir werden [[nicht]] zulassen, (A2, x+5) dass sie (jeder böse Blick und jedes böse Sichtomen) jemals (wörtl. wieder und wieder/immer wieder) Macht über sie haben werden.
Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 12.11.2024, letzte Änderung: 11.07.2025)



    particle_nonenclitic
    de
    [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Bin ich (f.) nicht [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.07.2022, letzte Änderung: 31.01.2025)

1 Beginn der Zeile ist zerstört. [_]ꜣy =k r rḏi̯.t [⸮rḫ.tw?] Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. ṯꜣ =⸮st?.PL n =⸮k? ((jw)) bn ṯꜣ =⸮k? Rest der Zeile ist zerstört. 3 Beginn der Zeile ist zerstört. n =k ⸮j:ḏi̯? Rest der Zeile ist zerstört.






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    [_]ꜣy
     
     

    Poss.art.2sgm
    ART.poss:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Junges

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Junges

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    3
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_irr
    de
    geben

    Imp.sg
    V\imp.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] dein(?) [...] Mitteilung(?) [...] ihr(?) Junges dir(?), (?)und nicht dein Junges [...] dir; gib(?) [...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Änderung: 01.08.2022)

1 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. auf ca. 3 cm nicht lesbar. r-n.tj ⸮___?.PL ⸮nn? j:ḏd =k Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar. ⸮191? Rest der Zeile ist auf ca. 4 cm nicht lesbar bzw. zerstört. 3 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar. [___]y jw ḥr [___] jw Rest der Zeile ist zerstört. 4 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮___? =k Rest der Zeile ist nicht lesbar bzw. zerstört. 5 Die Zeile ist zerstört bzw. sind die vorhandenen Zeichen nicht lesbar. 6 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar. bn sw Rest der Zeile ist zerstört. 7 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar. ⸮200? [___] bw-p[⸮w?] Rest der Zeile ist zerstört. 8 Bis auf wenige Zeichenreste ist die Zeile zerstört.






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört bzw. auf ca. 3 cm nicht lesbar.
     
     

     
     


    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL





    ⸮___?.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    Rest der Zeile ist auf ca. 4 cm nicht lesbar bzw. zerstört.
     
     

     
     





    3
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
     
     

     
     





    [___]y
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    4
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Rest der Zeile ist nicht lesbar bzw. zerstört.
     
     

     
     





    5
     
     

     
     





    Die Zeile ist zerstört bzw. sind die vorhandenen Zeichen nicht lesbar.
     
     

     
     





    6
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    7
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    8
     
     

     
     





    Bis auf wenige Zeichenreste ist die Zeile zerstört.
     
     

     
     
de
[...] nämlich [...] nicht ist das, was du gesagt hast [...] 191(?) [...] -?- indem(?) [...] dein [...] -?- [...] -?- [...] -?- nicht ist e[r(?) ...] -?- 200(?) [...] nicht[(?) ...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Änderung: 01.08.2022)