Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 55500
Hiérarchiquement subordonné
= ✓
Résultats de recherche:
681–690
sur
690
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
particle
de
[Futur III]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(etwas) zurückweisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 58
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
de
Husten
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(trennen) von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Futur III]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
Rto. 59
verb_irr
de
zulassen (dass)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
[Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-gem
de
zuwenden
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Wir werden diese Krankheit (Rto. 58) (und) diesen Husten (?) von ihm fernhalten, wobei wir nicht (Rto. 59) zulassen werden, dass sie (die beiden Krankheiten ?) sich gegen ihn wenden.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 16.11.2023,
dernières modifications: 26.09.2024)
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Nordwind
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
de
atmen lassen
Inf
V\inf
substantive
de
Herz
(unspecified)
N:sg
de
Es gibt keinen Nordwind, um das Herz aufatmen zu lassen.
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 28.02.2025,
dernières modifications: 12.03.2025)
de
Es gibt kein Licht, um (es) zu erhellen.
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 28.02.2025,
dernières modifications: 12.03.2025)
36.A.7
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Tür
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Fenster
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Es gibt keine Tür, es gibt kein Fenster in ihm (dem Haus).
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 28.02.2025,
dernières modifications: 12.03.2025)
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
Lücke
verb_2-lit
de
aussprechen; nennen
SC.act.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
ṯwṯ[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
zerstört
1,15
verb_3-lit
de
empfangen; schwanger sein; schwängern; durch Schwangerschaft entstehen
(unclear)
V(unclear)
zerstört
de
Nicht [---] ihn nennen / er nennt [---] schwanger [---].
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Samuel Huster
(Fichier texte créé: 17.03.2025,
dernières modifications: 16.09.2025)
de
Er wird [---] nicht erblicken.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Samuel Huster
(Fichier texte créé: 17.03.2025,
dernières modifications: 16.09.2025)
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
sehen; erblicken
SC.act.ngem.3pl_Neg.bn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-lit
de
werfen; legen
(unclear)
V(unclear)
1,18
zerstört
de
Sie werden nicht sehen, wie/was [---] warf/-en.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Samuel Huster
(Fichier texte créé: 17.03.2025,
dernières modifications: 16.09.2025)
bn snj[⸮-tꜣ?] [⸮=f?] zerstört
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb
de
die Erde küssen; huldigen
SC.act.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
zerstört
de
[Er(?)] wird [sich] nicht [nieder]werfen (?) [---].
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Samuel Huster
(Fichier texte créé: 17.03.2025,
dernières modifications: 16.09.2025)
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
betreten
SC.act.ngem.3sgm_Neg.bn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
1,28
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Weg
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
de
Widdersphinx
(unspecified)
DIVN
de
Er wird die Widdersphingenallee nicht betreten.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Samuel Huster
(Fichier texte créé: 17.03.2025,
dernières modifications: 16.09.2025)
KÄT 143.4
KÄT 143.4
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
[tw=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
[jp.tj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[qꜣj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
de
binden
(unspecified)
V(infl. unedited)
[=st]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
(Aber) [du bist] nicht [kompetent in der Art, es (das "Handholz") zusammenzubinden.]
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Christine Greger,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Sabrina Karoui,
Simon D. Schweitzer,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 30.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.