Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 59920
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results :
4611–4620
of
5338
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
en
Stop yourself, you who are ⸢before this place⸣, when you approach my name.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02/05/2025 ,
latest changes : 03/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.wn.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Er [sprach]: „Mir war [be]fohlen worden zu arbeiten [1,13] [⸮unter? Ramsesnacht, der] der [Hohe]priester [des Amu]n[raso]nther [war], zus[ammen mit den anderen] Begleit[er]-Steinmetz[en] [1,14], die bei mir wa[r]en, al[s] ich mit meiner Ge[wohnheit] des [Marodiere]ns [in den m]ꜥḥꜥ.t -Gräbern begann, [zu]sammen mit dem Steinmetz [1,15] des Tempels des 𓍹User[maat]re-meri[amun]𓍺, l.[h.g., im Tempel des A]mun (namens) [Hap]iwer, Sohn des Mer[en]ptah, unterstellt dem Sem-Priester dieses Tempels (namens) [Nesamun].
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Text file created : 02/11/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[4,9] Summe der Verbrecher, die in der Pyramide des Gottes waren und die überwiesen wurden an den Hohepriester des Amun an diesem Tag: 3 Mann; Verbrecher der mꜥḥꜥ.t -Gräber: 1 Mann; zusammen: 4.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Text file created : 02/11/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
de
[4,4] Personen, die ihm überstellt wurden an diesem Tag durch die hohen sr -Beamten:
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Text file created : 02/11/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
PsP.3plf_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3pl.f
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sie wurden abgelegt in der Schreibhalle an diesem Tag.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Text file created : 02/11/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
en
#lc: [4]# --lost-- One whom Neferu bore. It is for this dignitary that he made as donations --lost--
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 02/10/2025 ,
latest changes : 02/17/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Heraustreten (lit. Erscheinen lassen) aus Karnak, seitens der Majestät dieses erhabenen Gottes, Amun, Herrn der Throne der Beiden Länder.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 02/14/2025 ,
latest changes : 08/20/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Links oben neben der Barke
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Heraustreten (lit. Erscheinen lassen) seitens dieses erhabenen Gottes (und) weiterfahren aus der Barkenstation (der) Ma’atkare (namens) „Die-die-Schönheit-des-Amun-empfängt“.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 02/14/2025 ,
latest changes : 08/20/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Oben rechts über der Amun-Barke
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Heraustreten (lit. Erscheinen lassen) aus Karnak, seitens der Majestät dieses erhabenen Gottes, Amun, Herrn der Throne der Beiden Länder.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 02/13/2025 ,
latest changes : 08/20/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile bis auf ein Zeichen (r = D21) verloren
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Er gab den Gott ⸢auf⸣ (?) [...] (Kol. x+2, Z. x+5) seines Herrn bis zu diesem (= dem heutigen) Tag.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Text file created : 02/18/2025 ,
latest changes : 06/06/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.