Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 850787
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results :
26531–26540
of
26809
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Möget ihr vertreiben das/dieses Gift, das in allen Gliedern dieses Mannes ist, der eine Biss-/Stichwunde hat, so wie ihr vertreibt den Ausfluss des Apophis, der im Körper des großen Gottes ist.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 06/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
[Die leibliche Tochter] ⸢des Re⸣ [Hatschepsut]⸢chenmet⸣[imen] beschenkt mit Leben wie ⸢Re.⸣
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 03/22/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Sie gab einen klagenden Schrei (oder: einen Ruf um Aufmerksamkeit) ab zum 〈Herrn〉 von Hermopolis (?), so dass (es) die sehr großen Götter hörten.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 06/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Ich bin Isis, die Tochter deiner Tochter, die Ehefrau deines Sohnes/Enkels Osiris.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/09/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Du bist (oder: dir gehört) der große Leichnam, der im Haus [des Benbensteins (?)] im Innern von Heliopolis ist, dieser Mann, der eine Biss-/Stichwunde hat, (ist es) ebenso.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 06/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
⸢Die leibliche Tochter des Re⸣ [Hatschepsut-chenmet-imen], beschenkt mit allem Leben wie Re.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 03/22/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(Denn) jener ist der Sohn deines Sohnes/Enkels Osiris-𓍹Onnophris𓍺-des-Gerechtfertigten.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/09/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
damit gesund werde [sein] Leib [von] (?) jedem Leiden, das in jedem Glied eines jeden Mannes ist und eines jeden Stücks Vieh ebenso.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 01/09/2025 ,
latest changes : 01/24/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Komm! Geh hinaus auf den Boden, (du) böses Gift, das in jedem Glied des Horus, des Babys, ist, das ebenso in jedem Glied dieses Mannes ist, der eine Biss-/Stichwunde hat.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/12/2025 ,
latest changes : 06/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Die ⸢leibliche⸣ Tochter des Re [Hatschepsut-chenmet]-⸢imen⸣, beschenkt mit Leben, [ewiglich].
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 03/14/2025 ,
latest changes : 03/22/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.