جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 850814 التوابع الهرمية = ✓
نتائج البحث: 11001–11010 مِن 11769 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr





    Vso. x+18
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Krankheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ich werde sie (Vso. x+18) vor der Krankheit der drei Tage [bewahren].
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٢/٢٥)

In front of second pair of girls Vertical column, facing right

In front of second pair of girls Vertical column, facing right jri̯.t ꜥb zp 4




    In front of second pair of girls

    In front of second pair of girls
     
     

     
     



    Vertical column, facing right

    Vertical column, facing right
     
     

     
     


    verb_3-inf
    en
    to make

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    en
    purification

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    time

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    en
    [cardinal number in writing whole numbers and fractions]

    Card.m
    NUM.card:m
en
Making purification four times.
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٠٢)

In front of first pair of girls Vertical column, facing right

32,3 In front of first pair of girls Vertical column, facing right jri̯[.t] ⸢ꜥb⸣ [zp] 4






    32,3
     
     

     
     



    In front of first pair of girls

    In front of first pair of girls
     
     

     
     



    Vertical column, facing right

    Vertical column, facing right
     
     

     
     


    verb_3-inf
    en
    to make

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    en
    purification

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    time

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    en
    [cardinal number in writing whole numbers and fractions]

    Card.m
    NUM.card:m
en
[32,3] Making purification four times.
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٠٢)






    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Menge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM


    adjective
    de
    gemischt

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Aufstellung der Gerste: 100 Sack gemischt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٦)

7 ca. 2,5 cm zerstört ⸮___? ⸮js? Lücke ca. 4 cm ẖꜣr ⸮10?






    7
     
     

     
     





    ca. 2,5 cm zerstört
     
     

     
     





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    adjective
    de
    [Partikel]

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    Lücke ca. 4 cm
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM
de
[...] -?- alt -- Lücke -- 10(?) Sack;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٦)

ca. 2,5 cm freigelassen, am linken Ostrakonrand Fortsetzung der folgenden Zeile(?)

3 [⸮wḥm?] m-ḏr.t =f ẖꜣr 15 (jp.t) 3 dmḏ 33 (jp.t) 3 ca. 2,5 cm freigelassen, am linken Ostrakonrand Fortsetzung der folgenden Zeile(?)






    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wiederholung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    Oipe (Hohlmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Oipe]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_masc
    de
    Summe

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    Oipe (Hohlmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Oipe]

    (unspecified)
    NUM



    ca. 2,5 cm freigelassen, am linken Ostrakonrand Fortsetzung der folgenden Zeile(?)

    ca. 2,5 cm freigelassen, am linken Ostrakonrand Fortsetzung der folgenden Zeile(?)
     
     

     
     
de
[Wiederum(?)] von ihm: 15 Sack, 3 Oipe; Summe: 33 Sack, 3 Oipe.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٦)






    2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Königsgrab

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM
de
Gegeben an das Grab durch Nb-Jmn und Jmn-m-jn.t: 18 Sack.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٦)






    6
     
     

     
     





    ca. 2,5 cm zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis IV.]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Sack

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    Oipe (Hohlmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Oipe]

    (unspecified)
    NUM
de
[...] König 𓍹Mn-ḫpr.w-Rꜥ𓍺: 4 Sack, 2 Oipe(?);
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٦)

originale Absplitterung supralineare Wortreste, auf Höhe von Zeile 3

4 ca. 2 cm zerstört ⸮m-ꜥ? ⸮=k? smd.t-bw~n.PL~rw m tꜣ ⸮ḏꜣ.t? ꜣbd 4 originale Absplitterung supralineare Wortreste, auf Höhe von Zeile 3






    4
     
     

     
     





    ca. 2 cm zerstört
     
     

     
     





    ⸮m-ꜥ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮=k?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    smd.t-bw~n.PL~rw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive
    de
    Rest

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Zahl/Monat]

    (unspecified)
    NUM



    originale Absplitterung

    originale Absplitterung
     
     

     
     



    supralineare Wortreste, auf Höhe von Zeile 3

    supralineare Wortreste, auf Höhe von Zeile 3
     
     

     
     
de
[...] -?- die Mannschaft von draußen als Rest(?) des Monats 4(?) [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٦)

5 ca. 2,5 cm zerstört ḫꜣ m-ḏr.t Nb-Jmn ẖꜣr 4






    5
     
     

     
     





    ca. 2,5 cm zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Büro

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM
de
[...] Büro durch Nb-Jmn: 4 Sack;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٦)