Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 878450 Wurzel von = ✓ ??field_label_lang_de?? = de
Suchergebnis: 1–10 von 48 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    1772b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP



    P/A/N 2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rückenwirbel

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Heuschrecke

    (unspecified)
    N.m:sg



    1772c
     
     

     
     


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Schlupfwespe

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Er ist auf(?)] ⸢dem Rückenwirbel⸣ einer ⸢Heuschrecke⸣ [hervorgekommen/emporgestiegen unter] jenen Kindern [der Wespe(?)].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    angreifen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m





    3,10
     
     

     
     



    34

    34
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Wissen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
Die, die seine Kenntnis kennen, pflegen ihn nicht anzugreifen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)



    verb_4-lit
    de
    entschlüpfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl


    preposition
    de
    unter, mit etw. versehen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Finger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Ufer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Doch schlüpften sie unter meinen Fingern weg am Wasserufer.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.05.2025)

i. Rhetorischer Text über den Gefangenen 1 zerstört zerstört wn ḥr tk〈tk〉 tꜣš.PL =f




    i. Rhetorischer Text über den Gefangenen
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    angreifen

    Inf_Aux.wnn
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Grenze

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[rhetorischer Text]: ... die seine Grenzen attackierten.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))



    verb
    de
    angreifen; verletzen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Stille; Schweigen

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
die Herren des Schweigens (d.h. die Respekt gebietenden Toten) sind angegriffen/gestört worden.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.08.2024)

CT VII, 95m

CT VII, 95m j ḫꜣz.t-nr ḥꜣ =k tkk




    CT VII, 95m

    CT VII, 95m
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_fem
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    der Angreifer (eine Schlange)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
O Chastel-Schlange, zurück, Angreifer!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)



    verb
    de
    angreifen

    Partcp.pass.gem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg





    11,5
     
     

     
     



    125

    125
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
Was von den beiden Augen (der Menschen) gesehen wird, sind (nur) die, die angegriffen werden.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

tkk.j tkk Spruchendemarkierung



    substantive_masc
    de
    der Angreifer (eine Schlange)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    der Angreifer (eine Schlange)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Spruchendemarkierung

    Spruchendemarkierung
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Schlange) 'Angreifer', (Schlange) 'Angreifer'!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.12.2022)



    verb
    de
    angreifen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    rebellieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Und) Gott wird den angreifen, der gegen den Tempel rebelliert."
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb
    de
    angreifen

    Rel.form.n.gem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant



    tk.j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bist einer, den der Angreifer angegriffen hat, jkn-hj-Schlange!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)