Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 10050
Historical successors
= ✓
Search results:
50361–50370
of
53187
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
tun
Inf
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Sistrum (Naossistrum)
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-lit
de
erfreuen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
wünschen
Rel.form.ngem.sgm.2sgf
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Re selbst spielt das Naossistrum für dich,
er lässt dein Herz zufrieden sein mit dem, was du begehrst,
er lässt dein Herz zufrieden sein mit dem, was du begehrst,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 08/26/2024)
16
substantive_fem
de
Frau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
die Geliebte
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
17
person_name
de
Satet-hetepti
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [16]# Her wife, her beloved, #lc: [17]# Satet-hotep.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/15/2024,
latest changes: 04/15/2024)
en
#lc: [10]# Her daughter, Ketu (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/15/2024,
latest changes: 04/15/2024)
en
#lc: [9]# Her daughter, Hezet.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/15/2024,
latest changes: 04/15/2024)
5
substantive_fem
de
Frau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Sieglerin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-waut
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [5]# Her wife, the (female) sealer, Neferu-wawet.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/15/2024,
latest changes: 04/15/2024)
en
#lc: [7]# His son, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/15/2024,
latest changes: 04/15/2024)
1
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
das Erbe
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
de
Nun spricht [er bezüglich des Erbes (?)] des Herrn der Beiden Länder (= Thutmosis I.) zu diesen [Göttern]:
2
[1]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 04/11/2025)
Atum
8
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
de
Atum; [er gibt Leben, Dauer], Wohlergehen.
3
7
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 04/11/2025)
verb_3-inf
de
tun
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
6
verb_3-inf
de
wünschen
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
an (lok.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
[Die Majestät dieses Gottes tat] an ihr alles, was er wollte.
9
5
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 04/11/2025)
5
verb_3-lit
de
zufrieden sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Würde
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Fürstin
(unspecified)
TITL
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Liebenswürdigkeit
(unspecified)
N.f:sg
title
de
die groß an Gunst ist (Königin)
(unspecified)
TITL
substantive_fem
de
Gebieterin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Fröhlichkeit
(unspecified)
N.m:sg
6
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
de
sehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
de
sehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
die Geliebte
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Widdergott
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
[Bez. für Frauen]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Widdergott
(unspecified)
DIVN
7
ca. 7Q
substantive_fem
de
Genossin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
sagen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
de
tun
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
„Zufrieden ist Amun, Herr der [Throne] der Beiden Länder, mit deiner großen Würde als Fürstin, groß an Liebenswürdigkeit, groß an Gunst, Gebieterin der Fröhlichkeit, groß an Süße, groß an Beliebtheit, die den Horus erblickt hat, die den [Seth] erblickt hat, Liebling des Widders, ḏꜣt.t des Widders, [… …] die Gefährtin des Horus, die er liebt, für die alle Dinge, die sie sagt, getan werden.“
15
[5]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/19/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.