Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 116230
Historical successors
= ✓
Search results:
211–220
of
3486
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Es ist / sind ... [...] das, was geschehen war.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Charlotte Dietrich,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 27 Jun 2025)
particle
de
siehe, hier ist
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
3
determiner
de
das [neutrisch]
(unedited)
DET(infl. unedited)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
de
Es verhält es sich damit so:
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
5
interjection
de
[Interjektion]; oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
gods_name
de
GN/Thot
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb
de
jmdn. rechtfertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
GN/Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
verb
de
jmdn. rechtfertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
title
de
[Totentitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
NN
substantive_masc
de
gerechtfertigt, Seliger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
so wie, so als ob, wenn
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb
de
jmdn. rechtfertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
6
gods_name
de
GN/Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
vor, in Gegenwart von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
place_name
de
Abydos
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Nacht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
jener, [pron. dem.masc.sg.]
(unedited)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_masc
de
Fest
(unedited)
N.m(infl. unedited)
artifact_name
de
[Fest in Abydos]
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
de
zählen
(unedited)
V(infl. unedited)
7
substantive_masc
de
Toter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_caus_2-lit
de
revidieren, prüfen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ach-Geist, Verklärter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
als, wenn [Konjunktion]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
de
werden, entstehen, geschehen
(unedited)
V(infl. unedited)
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
(unedited)
=PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-lit
de
trauern
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Zahl
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Toter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige Osiris NN, gerechtfertigt, gegen seine Feinde, wie du Osiris vor dem großen Gerichtshof gegen seine Feinde gerechtfertigt hast, der in Abydos ist, in jener Nacht des Festes Haker beim Zählen der Toten und beim Bewerten der "Verklärten", als ja Trauer über die Zahl der Toten entstand!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 26 Jun 2025)
determiner
de
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Priester
(unedited)
N.m(infl. unedited)
determiner
de
die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
verb
de
veranlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[mit dj] erwerben, verschaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
substantive_masc
de
Geflügel, Gans
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Vso, d 12
particle
de
[Konjunktiv]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
verb
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]
(unedited)
=3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
substantive
de
Götter
(unedited)
N(infl. unedited)
de
"Die Priester sind es, die sich (selbst) Gänse aufziehen und sie ihren Göttern geben werden."
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06 Oct 2025)
XXXII,17
verb
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
verb
de
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive
de
einige, [unbest. Art. Pl.]
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
de
hinter, nach
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
einige, [unbest. Art. Pl.]
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
de
aus, von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Plr.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Geschlecht, Nachkomme, Generation
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
de
[Bildeelement des Partizips]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
ernähren
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Plr.]
(unedited)
-3pl
de
Er erschuf die einen von ihnen nach den anderen in der Generation, die sie (Pl.) aufzog (Fehler für: um sie aufzuziehen?).
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09 Apr 2024)
particle
de
[Negationspartikel]
Aux.bwpw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
25
verb_irr
de
setzen
Inf.t.stpr.3sgm_Neg.bwpw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
{r}
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Stelle
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
mit den Worten
(unspecified)
PTCL
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_masc
de
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
existieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
1Q
verb_3-inf
de
sagen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
nicht sein (aux.)
Inf_Aux.mtw
V\inf
26
verb_3-inf
de
tun
Inf.t_Neg.tm
V\inf
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schädigung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Ich legte es (die Sachen?) aber auch nicht an einen anderen Platz, sondern sprach 'Die Frau ist ...?... (etwa: bei mir)'- so sagte ich und ich fügte dir keinen Schaden zu.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 18 Feb 2021)
96
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
das Kämpfen, der Kampf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
werden, entstehen, geschehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Land
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
ganz, gesamt
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
de
Da entstand ein Kampf im Himmel und im ganzen Land.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 26 Aug 2025)
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Kleid, Kleidung
(unspecified)
N.f:sg
2 bis 3Q
substantive
de
hellroter Leinenstoff
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
wertvoller Leinenstoff
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
entstehen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
x+7,9
Zeilen 9 bis 11 verloren
de
Was nun die Kleidung anbetrifft . . ., den hellroten (und) den roten Leinenstoff, sie entstanden aus . . ..
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 27 Aug 2025)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Geringer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
sich aufhalten, sich befinden
(unedited)
V(infl. unedited)
II,9
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Ägypten
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
de
fassen (= UUUmHEEE)
(unedited)
V(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
Lücke
determiner
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
reicher, vornehm(er Mann)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Der Geringe, der in Ägypten sein wird, wird [den Besitz] der Reichen ergreifen.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05 Aug 2023)
II,17
verb
de
feststellen, erfahren, kennenlernen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Grund, Fundament
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sache, Angelegenheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[Pseudopartizip-Endung]
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_fem
de
Heer, Streitmacht, Heerlager
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
[Sie kam] allem, was im Lager geschah, [auf den Gru]nd.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02 Oct 2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.