Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 132310
Referred to from
= ✓
Search results :
1711–1720
of
1805
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Hüte dich davor, deine Verletzung (oder: dein Leid) ein zweites Mal zu wiederholen, wegen dessen, was du getan hast in Anwesenheit der Großen Neunheit!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 05 Mar 2024 ,
latest changes : 20 Jun 2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
de
Die Stimme der Götter und Göttinnen sagt: „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird (oder: bei seiner Geburt).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 05 Mar 2024 ,
latest changes : 20 Jun 2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
de
Die Stimme der Götter und Göttinnen sagt: „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird (oder: bei seiner Geburt).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 05 Mar 2024 ,
latest changes : 20 Jun 2025 )
de
Rein, rein ist Hathor, die Herrin von Dendara, rein ist ihr Haus, rein ist ihr Tempel.
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 05 Oct 2022 ,
latest changes : 04 Aug 2024 )
de
[Rein, rein ist Hathor], die Herrin von Dendara, [rein ist] ihr [Schrein], rein ist ihre Barke,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 05 Oct 2022 ,
latest changes : 04 Aug 2024 )
de
Rein, rein ist Hathor, die Herrin von Dendara, rein ist ihr pr-wr -Heiligtum.
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 05 Oct 2022 ,
latest changes : 04 Aug 2024 )
de
Rein, rein ist Horus-Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, rein ist seine Stätte.
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 05 Oct 2022 ,
latest changes : 04 Aug 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
Die Kolumne vor Re-Harachte
de
Viermal zu sprechen: „Deine Reinigung ist meine Reinigung, Ma’atkare, die ich liebe.“
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 25 Jun 2024 ,
latest changes : 11 Sep 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Viermal zu sprechen: „Rein, rein ist Ma’atkare, (die) von meinem Leibe.“
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 25 Jun 2024 ,
latest changes : 11 Sep 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Jedes Mal, wenn Ihre Majestät nach Unterägypten reiste, im Gefolge ihres Vaters, des Königs von Ober- und Unterägypten Aacheperkare (= Thutmosis I.) – er lebe ewiglich, so kamen herbei ihre Mutter Hathor, Oberhaupt von Theben, Wadjet aus Buto, Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, Atum, Herr von Heliopolis, Month, Herr von Theben, Chnum, Herr des Kataraktgebietes, alle Götter, die in Theben wohnen (und) alle Götter Ober- und Unterägyptens, indem sie ihr entgegengingen und ihr die guten Wege wiesen.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 26 Jun 2024 ,
latest changes : 11 Sep 2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.