Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 400013
Référence par
= ✓
Résultats de recherche:
171–180
sur
359
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
links:2 (j)m(.j)-rʾ-pr zẖꜣ.w Ḫꜥj=f-Ptḥ
links:2
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chajef-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
Der Gutsvorsteher und Schreiber Chajef-Ptah.
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.11.2016)
2
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Senebeu-kai
(unspecified)
PERSN
de
Der Gutsvorsteher Senebu-kai.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1.1
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
2.1
person_name
de
Kai-dewau
(unspecified)
PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens und Gutsvorsteher Kai-dewau.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Text 4.4 (j)m(.j)-rʾ-pr wꜥb-nswt Zerstörung
Text 4.4
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Wab-Priester des Königs
(unspecified)
TITL
Zerstörung
de
Der Gutsvorsteher (und) Wab-Priester des Königs --Zerstörung--
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.10.2019)
verb_3-lit
de
bestatten
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nekropole
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
3
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iy
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist bei dem Großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens und Gutsvorsteher Iy.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
B:1
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
B:2
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn täglich
(unspecified)
TITL
B:3
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chemet-nu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
(der) Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Gutsvorsteher, Vorsteher der Totenpriester, Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn täglich, der Schreiber Chemet-nu, (der) Jüngere.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.10.2019)
de
Hausvorsteher Wachka, der Selige.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.09.2024)
1
zerstört
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
title
de
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
General des Herrn der Beiden Länder
(unspecified)
TITL
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ra-mesu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
[...] Schreiber des Königs, General des Herrn der beiden Länder, Gutsvorsteher, Ramose, gerechtfertigt.
Datation (période):
Auteur(s):
Dominik Ceballos Contreras;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 12.09.2024)
RS;1 nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) (j)m(.j)-rʾ-pr Lücke ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) RS;2 ⸢m-ꜥ⸣ Zꜣ-Spd.w
RS;1
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
l.h.g.
(unspecified)
ADJ
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
Lücke
adjective
de
l.h.g.
(unspecified)
ADJ
RS;2
preposition
de
von
(unspecified)
PREP
person_name
de
Sa-Sopdu
(unspecified)
PERSN
de
(Adresse:) Dem Herrn, l.h.g., dem Hausvorsteher [...], l.h.g., von Sa-sopdu. Regierungsjahr 25, dritter(?) Monat des Sommers, [Tag] 16(?).
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
RS;1
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hor-em-zaf
(unspecified)
PERSN
de
(Adresse:) Gutsvorsteher Hor-emsaf.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.