Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 50230
Référence par
= ✓
Résultats de recherche :
21–27
sur
27
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Möget i[hr diejenigen] erzittern lassen, [die] in der Nacht sind.
Auteur(s) :
Andreas Pries ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 21.09.2022 ,
dernières modifications : 02.10.2022 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.
Auteur(s) :
Andreas Pries ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 21.09.2022 ,
dernières modifications : 02.10.2022 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Möget ihr wachsam sein, die in ihrer [N]acht sind sind.
Auteur(s) :
Andreas Pries ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 21.09.2022 ,
dernières modifications : 05.06.2024 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.
Auteur(s) :
Andreas Pries ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 21.09.2022 ,
dernières modifications : 03.10.2022 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Barke mit dem Bild der Hathor
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, das in Edfu weilt, der Herrin des Himmels und Fürstin aller Götter, der Herrin des Bügel- und des Naos-Sistrums, der Fürstin des Menits und des wnšb-Gerätes, der Herrin des Kranzbindens, der Fürstin des ⸢Weines⸣, der vollkommenen Amme, der Herrscherin im Haus-des-Erzeugens, der Herrin der Milch, für deren Ka (man) das bḫn.t-Gebäude errichtet, welche die Sonnenscheibe ersetzt hat, als diese im Westgebirge unterging, und (so) Re in der Dunkelheit/Nacht vertreten hat.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Fichier texte créé : 06.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
rechts (= südlich) der Statue
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
rechts (= südlich) der Statue
rechts (= südlich) der Statue
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_caus_2-lit
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
de
die göttliche (Mond)sch[eibe] zur Zeit der tiefen Nacht, dessen Vollkommenheit für mich die Dunkelheit erhellt.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 08.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
de
Das, was sie tun ist, zu sorgen für die Gaben der 'tiefen Nacht', zu vollziehen die Schlachtung zu ihrer Stunde.
Auteur(s) :
Elke Freier ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 22.05.2024 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.