جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = 600041 اللواحق التاريخية = ✓
نتائج البحث: 1571–1580 مِن 1659 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).






    x+4,8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    nordwärts reisen

    Inf
    V\inf


    adjective
    de
    der Andere

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    südwärts fahren

    Inf
    V\inf
de
Eine Barke des Re, eine mꜥnḏ.t-Barke des Thot, die eine nordwärts fahrend, die andere südwärts fahrend;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)






    rt. 7.10
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Unterschenkel mit Fuß

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Einer der dort ist (Bez. des Toten)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
indem er einen seiner Unterschenkel ergreift: Schlecht. (Das bedeutet) ein Verfahren gegen ihn durch die Toten.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)



    substantive_fem
    de
    Spezifikation, im einzelnen; davon

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    stehlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    adjective
    de
    einer [selbständig/substantivisch]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Im einzelnen: (die Tür,) die gestohlen wurde: eine.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٠٦)




    I 32
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Opfertisch (vgl. auch ḥtp masc.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    particle
    de
    [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb
    de
    versehen (mit einer Inschrift o.ä.); gravieren, markieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    adjective
    de
    [nachgestellt]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    particle
    de
    [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verb
    de
    vollenden; herrichten, herstellen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in; mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive
    de
    Grabstichel

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
eine gravierte Opfertafel, indem sie mit Meißelarbeit vollendet ist,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٠٦)




    I 15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wert, Preis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Türschloss

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    place_name
    de
    Syrien

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    substantive
    de
    Schlüssel (o.ä.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Preis für 1 syrisches Schloß und seinen Schlüssel, macht 1(?) Silberkite
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٠٦)




    I 14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wert, Preis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Türschloss

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ionier, Grieche

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    substantive
    de
    Schlüssel (o.ä.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Preis für 1 griechisches Schloß und seinen Schlüssel, macht 2 Silberkite.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٠٦)

1 Beginn der Zeile ist zerstört ⸮___? wꜥ nb ⸮___?






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört
     
     

     
     





    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[...] -?- jeder einzelne -?-
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢١/١١/٠٩)






    col. I, 2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Nekropolenarbeiter

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Mannschaft(?), jeder 3 Sack, macht(?) [...] Sack
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٥)






    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Oipe (Hohlmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
40 Mann, jeder einzelne 4 Sack 3 (Oipe), [... (macht?)] 188(sic) Sack;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٥)






    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Oipe (Hohlmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
4 Mann; jeder einzelne 5 (Sack) 2 (Oipe), macht 22;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٥)