Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme
= 67820
Successeur historique
= ✓
Résultats de recherche :
3341–3350
sur
4177
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
[Die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, wie Re, ewiglich.]
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2025 ,
dernières modifications : 20.08.2025 )
de
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, beschenkt mit allem Leben, (aller) Dauer (und allem) Wohlergehen, wie Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 20.08.2025 )
de
Waset (= Theben) in Karnak (und) in Theben; sie gibt alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen dem Kind des Re Hatschepsut-chenmet-imen, wie Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Die Kobra auf der Standarte
de
Die von Pe und Dep (= Wadjet), die Herrin des Himmels, Gebieterin der Götter; sie gibt Leben (und) Wohlergehen wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Die Festgötter in Karnak (und) in Theben; sie geben alles Leben (und) Wohlergehen, alle Dauer, alle Gesundheit (und) alle Freude, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
de
Die Göttinnen, die in Karnak (und) in Theben sind; sie geben alles Leben (und) Wohlergehen von sich, alle Gesundheit, alle Freude, alle Opferspeisen (und) alle Nahrungsmittel, nachdem/da sie (= Hatschepsut) erschienen ist auf dem Horusthron, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Die Vierergruppe [der großen Götter, die den Schutz des Osiris bereiten,] [sie sind es, die den Schutz] bereiten für den, [der] auf dem Wasser ist, sowie den, der eine Bissverletzung hat, und den, der 〈heute〉 auf dem Wasser ist.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Mögest du ⸢sie mir⸣ [machen] wie einen Kieselstein auf dem Gebirge, wie eine Scherbe eines Topfes auf/entlang der Straße.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 21.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
en
#lc: [1]# Regnal year 1. The king of Upper and Lower Egypt, Nebtawyre, 〈may he live〉 like Re forever.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 23.01.2025 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
de
Dir gehören (nun) Leben (und) Wohlergehen, deine Nase wird sich verjüngen, du wirst die Beiden Länder beherrschen wie Re.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 28.01.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.