Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 81650
Historical successors
= ✓
Search results:
3701–3710
of
4733
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stpr.2pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
de
(Streckt) mir eure Arme entgegen, so wie eurem Herrn!
en
(Reach out) your arms towards me as (towards) your lord!
E9
E9
E9
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 07/08/2022,
latest changes: 09/25/2024)
substantive_masc
en
dance; music
(unspecified)
N.m:sg
44-5,11
nisbe_adjective_preposition
en
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
en
to make music
Inf
V\inf
verb_2-lit
en
to say
Rel.form.ngem.sgm.3pl
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
en
they
(unspecified)
-3pl
verb
en
to make music (?)
Imp.sg
V\imp.sg
end of line destroyed
44-5,12
beginning of line destroyed
substantive_masc
en
lord
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
artifact_name
en
Sed-festival (royal jubilee)
(unspecified)
PROPN
en
The s[ong] [44-5,11] of making music which they say: make music [...] [44-5,12] [...] the lords of the heb-sed.
44-5,10
Author(s):
Ariel Singer
(Text file created: 08/03/2022,
latest changes: 06/26/2024)
Vorderseite Basis, Kolumnen
Vorderseite Basis, Kolumnen
1
substantive
de
Totenopfer
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
2
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
de
sein
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gefolge
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
AUX
3
substantive_fem
de
Gunst
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Fehler
(unspecified)
N.m:sg
4
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Priester
(unspecified)
TITL
title
de
[Priester in Hermonthis]
(unspecified)
TITL
person_name
de
Scheschonk
(unspecified)
PERSN
5
verb_3-lit
de
gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
Ein Totenopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne beider Länder, indem er veranlasst, dass ich in seinem Gefolge und in der Gunst bei meinem Herrn bin, ohne Fehler, für den Ka des Priesters und Henek-nu Priesters Scheschonq, der gesund ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti
(Text file created: 10/10/2022,
latest changes: 10/04/2023)
königliche Randzeile
königliche Randzeile
2
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Geb
(unspecified)
DIVN
D 8, 147.16
D 8, 147.16
verb_2-gem
de
(ein Kind) warten
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
de
Tefnut
(unspecified)
DIVN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
die Güte
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-gem
de
prächtig ausstatten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
de
Es lebe der vollkommene Gott, der Erbe des Geb, den Tefnut in/mit ihrer Vollkommenheit aufgezogen hat, der die beiden Reichsheiligtümer mit Millionen und/von Millionen ausstattet, der Herr der Opfergaben, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/05/2022,
latest changes: 06/18/2024)
verb
de
ehren; preisen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
9
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich preise meinen Herrn in Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/06/2022,
latest changes: 12/20/2024)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
Diener
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
nützlich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich bin ein Diener, der nützlich für seinen Herrn ist.
5
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti
(Text file created: 10/10/2022,
latest changes: 10/04/2023)
de
Herr des Erdkreises
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/14/2022,
latest changes: 12/11/2023)
Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?)
Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?)
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Erdkreis
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-lit
de
erdolchen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Frevler; Rebell
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
zurücktreiben
(unspecified)
V(infl. unedited)
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
Beischrift unter dem Krokodil unleserlich
Beischrift unter dem Krokodil unleserlich
de
Horus, Herr des Erdkreises, der den Rebell ersticht (?), der das ...-Krokodil zurücktreibt.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/14/2022,
latest changes: 12/11/2023)
de
(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/14/2022,
latest changes: 10/14/2022)
Textzeile über der Flügelsonne
Textzeile über der Flügelsonne
vom Osten zur Mitte
vom Osten zur Mitte
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Mesen
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
bunt
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Feder
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
an; aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
de
Der Herr von Mesen, der große Gott, der Herr des Himmels, der Buntgefiederte, der am Horizont hervorgekommen ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/11/2022,
latest changes: 06/18/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.