Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 850591
Verweist auf
= ✓
Suchergebnis:
141–150
von
676
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
3
Zerstörung
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
title
de
der von seinem Herrn Geliebte
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
ein von seinem Herrn Geliebter
(unspecified)
TITL
4
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Demedj
(unspecified)
PERSN
de
... am Sonnenheiligtum von Neferirkare, Höfling und Verwalter des Königsvermögens, ein von seinem Herrn Geliebter, der Verwalter des Königsvermögens Demedj.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
ihn
(unspecified)
-3sg.m
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
[Fest]
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Erster des Jahres (ein Fest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
Wag-Fest (Totenfest)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
am (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn (an dem) Neujahrstag (Fest), Djehuti-Fest, Erster-des-Jahres-Fest, Wag-Fest (und) an jedem täglichen Fest, dem Verwalter des Königsvermögens, Kai-em-anch.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
oben, links:1 (j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt sḥḏ-ḫnt.w-š-pr-ꜥꜣ oben, links:2 wꜥb-nswt ḥm-nṯr-Ḫwi̯=f-wj oben, links:1/2 Kꜣ(=j)-ḥ(w)i̯=f oben, links:3 jmꜣḫ.w-〈ḫ〉r-nṯr-ꜥꜣ
oben, links:1
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Chentuschi des Palastes
(unspecified)
TITL
oben, links:2
title
de
Wab-Priester des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Cheops
(unspecified)
TITL
oben, links:1/2
person_name
de
Kai-huief
(unspecified)
PERSN
oben, links:3
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Chentuschi des Palastes, Wab-Priester des Königs und Priester des Cheops Kai-huief, ein Versorgter beim großen Gott.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
preposition
de
seitens
(unspecified)
PREP
K7
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Geheimnishüter von dem, was nur einer hören darf
(unspecified)
TITL
K8
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
K9
preposition
de
an der Spitze
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Palast
(unspecified)
N.m:sg
title
de
groß in seinem Amt
(unspecified)
TITL
K10
title
de
der groß in seiner Würde ist
(unspecified)
TITL
K11
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
title
de
Königsbekannter (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
K12
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
de
(Gesprochen) seitens dieses Iri-pat, Hati-a, Hüters der Geheimnisse der Privataudienz im 'Großen Haus'(?), des Hati-a an der Spitze des Palastes, des Großen in seinem Amt und Großen in seiner Würde, des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin, des Königsbekannten Ibi, des Gerechtfertigten.
K6
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.03.2022)
Mitte
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kai
(unspecified)
PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens Kai.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
1
title
de
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsitzender ("vorderer Sitz")
(unspecified)
TITL
title
de
Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)
(unspecified)
TITL
title
de
Großer der Zehn von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Anweiser des Obersten der Verteilung
(unspecified)
TITL
title
de
Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Kai-em-neferet
(unspecified)
PERSN
de
Der Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender ("vorderer Sitz"), Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Großer der Zehn von Oberägypten, Verwalter des Königsvermögens, Anweiser des Obersten der Verteilung, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs, der Versorgte Kai-em-neferet.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.09.2024)
verb_3-lit
de
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
westlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
2
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei seinem Herrn
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Senebu-kai
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte, indem er schön alt ist, der Verwalter des Königsvermögens, Gutsvorsteher, Vorsteher der Totenpriester, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott und Versorgter bei seinem Herrn Senebu-kai.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
2
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Schepes-kau
(unspecified)
PERSN
de
Ihr Sohn, der Verwalter des Königsvermögens Schepes-kau.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
1
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pehu-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
2
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
Imen-djefaes
(unspecified)
PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens und Aktenschreiber des Königs Pehu-en-Ptah und seine Mutter, die Verwalterin des Königsvermögens Imen-djefaes.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
1
title
de
Vorsteher des Palastes
(unspecified)
TITL
title
de
Senior Hüter des Geheimnisses von (der Pyramidenanlage) Groß ist Chefren
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Häuser der Königskinder
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter der Siedlung
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-nisut
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher des Palastes, Senior Hüter des Geheimnisses (von der Pyramidenanlage 'Groß ist Chefren'), Vorsteher der Häuser der Königskinder, Administrator der Siedlung (und) Verwalter des Königsvermögens Nefer-nisut.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.