Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 851173 Referring to = ✓
Search results: 11531–11540 of 12667 sentences with occurrences (incl. reading variants).

[wnn] (=j) 4 m zꜣ ḥꜥ.w =s m wṯz =s m zerstört



    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    hochheben

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP



    zerstört
     
     

     
     
de
Ich [werde] der Schutz ihres Leibes sein, wenn sie erhoben wird zu/als [… … … …]
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 04/11/2025)



    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    lachen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie erwachte durch den Duft des Gottes, (und) sie lachte Seiner Majestät entgegen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 04/11/2025)



    verb_3-inf
    de
    veranlasst (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV



    11
     
     

     
     


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[Lasst zu ihr] besonders [große Nilfluten] kommen zu ihrer Zeit.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 04/11/2025)




    Die 3. Hebamme
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Entbinderin

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_2-lit
    de
    stark sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Daumen

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc



    9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    kings_name
    de
    Hatschepsut, die mit Amun vereint ist

    (unspecified)
    ROYLN



    10
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Chenti-djebat

    (unspecified)
    DIVN



    11
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN



    12
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    14
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Entbinderin, die die Daumen (?) des Kas der Hatschepsut, des Vordersten der Djebat, stärkt (?) die Herrin von Hetepet; sie gibt alles Leben, alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Herzensfreude, (und) das Erscheinen auf dem Thron des Horus.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/19/2024, latest changes: 08/20/2025)



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    Transportschiff

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    demonstrative_pronoun
    de
    diese beiden [Dem.Pron. du.f.]

    (unspecified)
    dem.f.du


    preposition
    de
    so dass

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
I have built (lit.: made) these two barges so that the majesty of my lord praised me for it.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 09/11/2024)



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    [kausal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sie ließ [ihn jubeln] darüber.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 04/11/2025)



    verb
    de
    sich verwandeln (in)

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ehemann

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Er [änder]te seine Gestalt [in] die Majestät dieses ihres Gatten, des Königs von Ober- und Unterägypten Aacheperkare (= Thutmosis I.).
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 04/11/2025)




    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schwanger sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP



    2
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    particle
    de
    [Präteritalkonverter]

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb
    de
    leiden

    SC.act.gem.3sgf_Aux.wn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die, die sogleich danach schwanger geworden war: was sie nun erlitt, war die Geburt.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/19/2024, latest changes: 09/11/2024)



    verb
    de
    schützen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
de
Umgebt [sie mit eurem Schutz von Leben und Wohlergehen … …] die lebende […].
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 04/11/2025)




    Die Göttin links, Neith
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    [weibl. Pendant zum Ka]

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN



    9
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin von Sais

    (unspecified)
    DIVN



    10
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[… Die Hemuset Neith], Herr[in von Sais]; sie gibt alles Leben, alle Gesundheit, alle Herzensfreude auf dem Horusthron.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 04/11/2025)