Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 863912 Verweist auf = ✓
Suchergebnis: 101–105 von 105 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    adjective
    de
    klein

    (unspecified)
    ADJ


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb
    de
    kurz sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Klein ist sie (und) kurz,
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2025)



    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg





    9
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    klein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Es sind Machterweise, die zur Stunde in ihm sind.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 24.05.2024, letzte Änderung: 03.09.2024)



    verb_3-inf
    de
    veranlasst (dass)!

    Imp.pl
    V\imp.pl


    verb_3-lit
    de
    suchen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Etwas

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    5a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    veranlasst (dass)!

    Imp.pl
    V\imp.pl


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    5
     
     

     
     


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    klein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Lasst augenblicklich etwas frisches Graugansfett suchen und es herbeibringen!
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 24.05.2024, letzte Änderung: 03.09.2024)



    substantive_masc
    de
    Mund, Abdruck eines Schlangenbisses

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Biss

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weintrauben

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    klein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    trocken

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Der Abdruck seines Bisses ist wie eine kleine, trockene Weintraube.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2025)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    adjective
    de
    klein

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Biss

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    anschwellen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_3-lit
    de
    austreten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    1,22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ihre Bisswunde ist klein, geschwollen, (wobei) Wasser austritt.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2025)