Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: ID de lemme = 864113 Racine de = ✓
Résultats de recherche: 3251–3260 sur 3894 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).

die einzelnen Wörter stehen zwischen den Gabenbringenden Glyphes disposés artificiellement

die einzelnen Wörter stehen zwischen den Gabenbringenden [_]y n.t jš.t nfr(.t) jri̯(.t) n kꜣ n jmꜣḫ(.w) pn




    die einzelnen Wörter stehen zwischen den Gabenbringenden

    die einzelnen Wörter stehen zwischen den Gabenbringenden
     
     

     
     





    [_]y
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    n.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
... schöne Sache, die für den Ka dieses Versorgten gemacht wurde.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Anja Weber (Fichier texte créé: 02.12.2016, dernières modifications: 21.03.2022)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    Harz; Gummi

    (unspecified)
    N:sg
de
Werde mit Gummiharzlösung (wörtl.: Wasser von Gummiharz) zu einer homogenen Masse vermengt.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse verkocht.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse vermengt.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.12.2016, dernières modifications: 15.09.2025)