Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 864143 Wurzel von = ✓
Suchergebnis: 1791–1800 von 2300 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    zweites Textband

    zweites Textband
     
     

     
     





    2
     
     

     
     



    D 8, 74.14

    D 8, 74.14
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    geliebt

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
de
Der gute Gott, der Erbe des Re, der Herr der Stärke wie der Sohn der Isis, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹leer𓍺, geliebt von Isis, der Großen, der Gottesmutter.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 12.06.2025)

D 8, 79.11 Identifikation des Harsiese

D 8, 79.11 Identifikation des Harsiese 3 Ḥr zꜣ ꜣs.t Wsjr




    D 8, 79.11

    D 8, 79.11
     
     

     
     



    Identifikation des Harsiese

    Identifikation des Harsiese
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus, Sohn der Isis und des Osiris:
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 12.06.2025)

D 8, 76.12 Identifikation der Isis

D 8, 76.12 Identifikation der Isis 9 ḏd-mdw jn ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr nb.t Jꜣ.t-djt 10 ḥr.j.t-jb Jwn.t




    D 8, 76.12

    D 8, 76.12
     
     

     
     



    Identifikation der Isis

    Identifikation der Isis
     
     

     
     





    9
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN





    10
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter, Herrin von Jꜣt-djt, inmitten von Jwnt.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 07.06.2025)



    epith_god
    de
    Herrin der Balsamierungsstätte

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Herrin des Per-Nefer, Isis.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 29.10.2019, letzte Änderung: 25.02.2020)



    epith_god
    de
    Herrin der Balsamierungsstätte

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Herrin des Per-Nefer, Isis.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 29.10.2019, letzte Änderung: 23.09.2020)



    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Lücke
     
     

     
     
de
Isis ist bei dir (?) [... ... ...]
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

über Isis

über Isis j Ꜣs.t




    über Isis

    über Isis
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
Oh Isis!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 15.09.2021, letzte Änderung: 16.09.2025)



    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    6
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Isis (?) ist die Gottheit, die ich bin (?).
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.02.2022, letzte Änderung: 27.06.2025)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)





    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Deine Schwester Isis schützt Deinen Leib.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.02.2022, letzte Änderung: 20.02.2022)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)





    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Deine Schwester Isis schützt Deinen Leib.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.02.2022, letzte Änderung: 20.02.2022)