Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 864674 Root of = ✓
Search results: 53341–53350 of 53773 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    21
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; handeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Anblick

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] beim Machen(?) wegen(?) des Preisens Gottes [...] durch seinen Anblick.
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/21/2025, latest changes: 07/18/2025)



    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP





    y+4.5
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    [schlechte Art des Gehens]

    Inf
    V\inf
de
Auf "trébuchanter" Weise (schwankend/stolpernd?) gehst du weiter.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)



    verb_3-lit
    de
    stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Stehe doch gesund auf!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 01/24/2025)



    verb_3-lit
    de
    abwehren

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Macht (körperliche)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Er hat dieses Gift (hier) in seiner (d.h. des Giftes) Macht ⸢abgewehrt⸣.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 06/12/2025)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    28
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    retten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    29
     
     

     
     


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
Siehe, ich rufe zu dir, damit du meinen Sohn Horus vor dem rettest, der heute (wörtl.: an diesem Tag) gegen ihn agiert, zusammen mit jedem Menschen und jedem Stück Vieh ebenso.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 01/24/2025)




    20
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    kosten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg



    21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    stark sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Norden

    (unspecified)
    N.m:sg
en
#lc: [20]# He was experienced (lit.: tasted) in battle #lc: [21]# (certainly) with a strong arm (lit.: his arm being strong) due to what he did for the north.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 09/09/2025)






    J-R TM.145 = D S.26
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    besuchen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Ältester

    (unspecified)
    N.m:sg





    J-R TM.146 = D S.27
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sie begab sich (?) zum Großen Haus wegen ihres Sohnes Horus, (ihres) Ältesten, der aus ihr hervorgegangen war.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 06/12/2025)

n smn 49 [___] n.t ⸮tꜣ? ⸮[m]t[w.t]? [n.tt] [m] [ḥꜥw] [nb] [n.j] [z] [nb] m ḥꜥ.w nb n(.j) ꜥw.t 〈nb.t〉



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act





    49
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    n.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮tꜣ?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮[m]t[w.t]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.tt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [z]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Körper

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg





    〈nb.t〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Nicht wird [sich] festsetzen das (?) [Gift (?), das im ganzen Körper eines jeden Mannes ist] und im ganzen Körper eines 〈jeden〉 Tieres!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 01/24/2025)



    substantive_masc
    de
    Zweiter; Gefährte

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    zögern; verweilen; zurückhalten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spielfeld (beim Brettspiel)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    Netz

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) zurückhalten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Netz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
⸢Mein⸣ „Zweiter“ (= Mitspieler) sitzt auf dem Feld des Fangnetzes fest, indem ihn die Maschen zurückhalten.
Author(s): Johannes Jüngling; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 07/11/2025)

Der zweite Aspekt des Amun 13 Jmn zerstört 14 ⸢m⸣ ḥw.t-bnb[n] 15 ḏi̯ [=f] ⸢ꜥnḫ⸣ zerstört




    Der zweite Aspekt des Amun
     
     

     
     



    13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN



    zerstört
     
     

     
     



    14
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Tempel des Benben (in Heliopolis und in Amarna)

    (unspecified)
    PROPN



    15
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Amun […] ⸢im⸣ Benbe[n]-Haus; [er] gibt ⸢Leben⸣ [… …].
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/13/2015, latest changes: 03/22/2025)