Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 864809
Root of
= ✓
Search results :
721–730
of
753
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
auf dem Gewand hinter der Horusstele
Copy token ID
Copy token URL
auf dem Gewand hinter der Horusstele
auf dem Gewand hinter der Horusstele
de
Mögest du für mich jeden Löwen in der Wüste, jedes Krokodil im Fluss, jedes beißende (Schlangen)Maul in seiner Höhle abwehren.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/14/2024 ,
latest changes : 06/17/2024 )
de
Mögest du für mich jeden Löwen in der Wüste, jedes Krokodil [im Fluss], jedes beißende (Schlangen)Maul in seiner Höhle abwehren.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/18/2024 ,
latest changes : 07/18/2024 )
Beschwörung von Gift
linke Körperseite
de
(Oh) Binde/Gürtel, (oh) Binde/Gürtel! Blockiere das Gift! (oder: Oh Gürtel, oh Gürtel, um das Gift zu blockieren!)
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/19/2024 ,
latest changes : 06/12/2025 )
de
Mögest du sie machen wie einen Kieselstein des Wüstenplateaus, wie das Bruchstück eines Topfes (= eine Topfscherbe) [auf/entlang] der Straße.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 08/25/2023 ,
latest changes : 06/20/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich werde [sie] [vor einem] Kanal-[wr.t ]-Geist, vor einem Brunnen-wr.t -Geist (und) einem Tümpel-[wr.t ]-Geist bewahren.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Svenja Damm
(Text file created : 08/22/2023 ,
latest changes : 03/28/2025 )
de
Mögest du für mich alle Löwen in der Wüste, alle Krokodile im Fluss, alle beißenden (Schlangen)Mäuler in ihren Höhlen abwehren.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 08/25/2023 ,
latest changes : 06/20/2025 )
vor der zweiten Meretgöttin
Copy token ID
Copy token URL
vor der zweiten Meretgöttin
vor der zweiten Meretgöttin
de
[Worte zu sprechen du]rch Meret von Unterägypten, wenn ⸢sie⸣ Osiris verehrt und Sokar anschaut, der in der Henu-Barke (oder als Henu) erscheint (?):
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2023 ,
latest changes : 09/05/2023 )
vor der ersten Meretgöttin
Copy token ID
Copy token URL
vor der ersten Meretgöttin
vor der ersten Meretgöttin
de
[Worte zu sprechen du]rch Meret von Oberägypten, wenn sie Osiris verehrt und Sokar anschaut, [der in] der Henu-Barke (oder als Henu) [erscheint] (?):
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/05/2023 ,
latest changes : 09/05/2023 )
de
Mögest du für mich jeden Löwen in der Wüste, jedes Krokodil im Fluss, jedes beißende (Schlangen)Maul [in seiner Höhle] abwehren.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/27/2024 ,
latest changes : 09/27/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Voll beladen der Schiffe mit den Wunderdingen des Fremdlandes Punt, allen schönen Spezereien des Gotteslandes, (und zwar) Haufen von Myrrhenharz, von Bäumen mit frischer Myrrhe, von Ebenholz und reinem Elfenbein, von frischem Gold aus Amau, von Ti-schepes-Holz und Chesayt-Balsam/Harz, von Ihemet-Balsam/Harz, Weihrauch (und) schwarzem Bleiglanz, von Pavianen, Meerkatzen (und) Windhunden, von Leopardenfellen, von Hörigen (d.h. ausländischen Dienern) und ihren Kindern.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.