Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 864809
Root of
= ✓
Search results :
741–750
of
753
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Sei gegrüßt, Große am Himmel, Auge des Horus, die den Wüterich abwehrt, Herrin im Westgebirge, Libyerin in der Westwüste, Große, Lebende, Geliebte(?), Mächtige, Herrin des sḫm - und zšs.t -Sistrums, Herrin des Menits, Vorsteherin des Per-[wer], die Schutz ausübt 〈über〉 ihren [Bruder ..., die veranlasst,] dass sein Körper (wieder) jung wird, [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 08/03/2021 ,
latest changes : 06/17/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe den [Kanal] der Beiden Wahrheiten erreicht, ⸢erschienen⸣ als lebender Gott und leuchtend unter der Neunheit, die im Himmel ist.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Simon D. Schweitzer ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 01/05/2021 ,
latest changes : 07/23/2025 )
de
Rezitation: Hey Osiris! Ich bin dein Sohn Horus, ich bin gekommen, ich habe gehackt und ich habe ausgestattet für 〈dich〉 die Ufergebiete und die Kanäle.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/02/2025 ,
latest changes : 03/09/2025 )
de
[Rezitation: Hey Osiris! Ich bin dein Sohn Horus,] ich [bin gekommen] und ich habe für dich Kanäle gebaut (?).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/02/2025 ,
latest changes : 03/09/2025 )
hinter den vier Meretkästen
Copy token ID
Copy token URL
hinter den vier Meretkästen
hinter den vier Meretkästen
de
Ich schlage, um die Meretkästen zu ziehen. Vier Mal (zu wiederholen).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/05/2025 ,
latest changes : 03/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
fast ganze Kolumne zerstört
de
Möge [mein] Schritt weit sein, [... ... ...] am Kanal, möge (mein) Ba auf den Bäumen ruhen.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/05/2025 ,
latest changes : 03/09/2025 )
auf der Schmalseite der Horusstele
Copy token ID
Copy token URL
auf der Schmalseite der Horusstele
auf der Schmalseite der Horusstele
de
(Ich) habe Binden auf sie (wen?) gehoben.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/05/2025 ,
latest changes : 08/20/2025 )
en
Finding it #lc: [4]# standing (lit.: while they were standing) upon the riverbank #lc: [5]# after they have planned combat.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 01/10/2025 ,
latest changes : 09/09/2025 )
KÄT 143.4
bn
[tw=k]
[jp.tj]
[m]
[qꜣj]
[n]
mrw
[=st]
de
(Aber) [du bist] nicht [kompetent in der Art, es (das "Handholz") zusammenzubinden.]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Lutz Popko ,
Sabrina Karoui ,
Simon D. Schweitzer ,
Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 06/30/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[rto. 3,5] Dann luden wir es draußen in das ⸮ꜥḥꜥ.t -Schiff? des Djer am Hafen von Theben.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 04/26/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.