Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Search parameter:
Lemma ID
= 865916
Root of
= ✓
Search results:
1341–1350
of
1590
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
Rto. 5,30b
mtw
=f
⸮ḫr〈ḫ〉⸢r⸣?
[⸮nꜣy?]
[=⸮w?]
[__].PL
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 09/29/2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
(vacat: end of line left blank. except for later addition "4.9b")
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 09/29/2025)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
en
You are the one who destroyed the pool which makes the limbs young.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 09/29/2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
verb_3-inf
Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West, the Osiris of Pawerem, whom {I} Qaqa justified has born,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 09/29/2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
(vacat: end of line left blank)
en
O enemy [foe, that rebel of the foremost of the West].
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 09/29/2025)
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
(vacat: end of line left blank)
en
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 09/29/2025)
(
One of 4 reading variants of this sentence:
>> #1 <<,
#2,
#3,
#4)
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
de
Dein Kopf wird nicht dem Unheil (oder: der Widersacherin) in dir zufallen!
(oder: Dein Kopf wird nicht herunterfallen wegen der Widersacherin in dir!)
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/05/2021,
latest changes: 06/12/2025)
(
One of 4 reading variants of this sentence:
#1,
>> #2 <<,
#3,
#4)
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
de
Dein Kopf wird nicht dem Unheil (oder: der Widersacherin) in dir zufallen!
(oder: Dein Kopf wird nicht herunterfallen wegen der Widersacherin in dir!)
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/05/2021,
latest changes: 06/12/2025)
(
One of 4 reading variants of this sentence:
#1,
#2,
>> #3 <<,
#4)
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
de
Dein Kopf wird nicht dem Unheil (oder: der Widersacherin) in dir zufallen!
(oder: Dein Kopf wird nicht herunterfallen wegen der Widersacherin in dir!)
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/05/2021,
latest changes: 06/12/2025)
(
One of 4 reading variants of this sentence:
#1,
#2,
#3,
>> #4 <<)
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
de
Dein Kopf wird nicht dem Unheil (oder: der Widersacherin) in dir zufallen!
(oder: Dein Kopf wird nicht herunterfallen wegen der Widersacherin in dir!)
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/05/2021,
latest changes: 06/12/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.