Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 870548
Root of
= ✓
Search results:
4131–4140
of
4312
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gods_name
de
Tenemit
(unspecified)
DIVN
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
erzeugen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
r
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
⸢___⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
fr
Tenemit, chargée de ce que son ba a créé … … coeur (?) …,
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/27/2025)
DC 104.3
verb_3-lit
de
(jmdn./etwas) versehen mit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Kornspeicher
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erzeugnis
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
env. 6 c.
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
fr
elle approvisionne ton grenier avec ses produits, les pains-pes(en) [… env. 6 c. …] 𓍹...𓍺.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/27/2025)
Text hinter der Feldgöttin
DC 100.2
verb_3-inf
de
bringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
gods_name
de
Qach
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
fest sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gemüse
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Papyrus (auch als Symbol für U.Äg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
zahlreich
Adj.plm
ADJ:m.pl
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
kennen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Anzahl
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
entstehen lassen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Lebensunterhalt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bewohner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
DC 100.3
3 c.
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Scheune; Kornspeicher
Noun.du.stabs
N.f:du
fr
il t’amène Kah, le limon ferme avec sa verdure et les plantes fraîches si abondantes que l’on n’en connaît pas le nombre, pour faire advenir la subsistance pour ceux qui sont dans [… … …] là pour les deux greniers,
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/27/2025)
verb_3-inf
de
nehmen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
DC 124.9
substantive_fem
de
Schatten
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Blätter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
[ein heiliger Baum in Heliopolis]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis)
(unspecified)
PROPN
fr
Tu [prends (?)] l’ombre (?) sous le feuillage de l’arbre-iched vénérable dans le grand château.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/28/2025,
latest changes: 09/30/2025)
substantive_fem
de
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frucht (allg.)
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
fr
son corps, avec leurs fruits;
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
königliche Randzeile
DC 122.7
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
vollkommen
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Abkömmling
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
verb_irr
de
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
epith_god
de
Ahnengötter
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-inf
de
legen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Speisentisch
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-lit
de
verkünden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Gottesopfer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tempel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Übermaß
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
fr
Vive le dieu parfait, l’héritier de [… … …], qui fournit la subsistance aux dieux ancêtres, qui alimente leurs tables d’offrandes, qui apporte les offrandes divines pour les temples en abondance, le maître des provendes, 𓍹...𓍺 𓍹...𓍺.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
Text hinter der Feldgöttin
DC 119.2
verb_3-inf
de
bringen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
place_name
de
Das Feld des Djau (?)
(unspecified)
TOPN
verb_4-inf
de
überfluten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
de
geflutetes Ackerland (mit Wasserflächen)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bäume; Pflanzung
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
fr
[Il] t’[amène] [la Campagne] de Djâ qui inonde les champs avec toutes les plantes-menou qui sont en eux;
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
Rede des Month
DC 122.12
[ḏi̯]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
fr
[Je te donne (?)] […] la subsistance […] … sans mal …
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
Text hinter der Feldgöttin
DC 117.2
verb_3-inf
de
bringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
place_name
de
Feld der Sachmet
(unspecified)
TOPN
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sumpf; Vogelteich
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Graugans
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
fett
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_2-gem
de
existieren
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
in
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
de
[Wasservögel]
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
fr
Il t’amène la Campagne de Sekhmet avec les marais, les oies grasses qui sont en eux et leurs volatiles aquatiques,
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
particle
de
[Konjunktiv]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
de
nehmen, wegnehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
ohne
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Rede, Wort; Sache, Angelegenheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
jeder, alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
[mit ı͗rm] (über etwas) verhandeln mit (o.ä.)
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
7
particle
de
mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
de
Und du wirst sie (die Jagdbeute) ihnen (den Kindern) wegnehmen, ohne irgendein Wort auf der Welt mit dir zu reden.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann
(Text file created: 10/05/2025,
latest changes: 10/05/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.