Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 871028
Racine de
= ✓
Résultats de recherche:
541–547
sur
547
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
⸢wpj⸣ [ꜥw] [mı͗-ṱ]-nꜣ-ꜥꜣ Spruch 12.4a Wp-w m dnj.t x+I.17 Lücke
verb
de
öffnen
(unedited)
V(infl. unedited)
[ꜥw]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive
de
Weg
(unedited)
N(infl. unedited)
Spruch 12.4a
gods_name
de
Upuaut
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück; Münze; Erbteil; Teilungsurkunde
(unedited)
N.f(infl. unedited)
x+I.17
Lücke
de
Eröffne [die Türflügel] zum Weg, Upuaut im Amt des [...].
Datation (période):
Auteur(s):
Martin Stadler;
avec des contributions de:
Marcel Moser
(Fichier texte créé: 17.12.2022,
dernières modifications: 16.10.2023)
(ein weiterer Spruch)
(ein weiterer Spruch)
[[n]][__]
(unedited)
(infl. unspecified)
Lücke
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥḫm]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḫ.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[mr.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
A.4
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Damm
(unspecified)
N:sg
de
[... ... ... Wasser.]
[Das Feuer wurde gelöscht.]
[Die mrw-Binde] ist ein Damm (??).
[Das Feuer wurde gelöscht.]
[Die mrw-Binde] ist ein Damm (??).
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 13.03.2024,
dernières modifications: 14.03.2024)
5
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
(jmdn.) zurückhalten
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
title
de
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
(jmdn.) zurückhalten
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ei
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ein Fisch]
(unspecified)
N.m:sg
de
Was den angeht, der den Königlichen Schreiber Butehamun aufhalten sollte, der wird vom Ei und vom Abdju-Fisch aufgehalten werden.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 23.04.2024,
dernières modifications: 16.09.2025)
personal_pronoun
de
sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
verb
de
befehlen (früh univerbiert)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
legen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Gemetzel; Unheil
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-inf
de
bestrafen
(unspecified)
V(infl. unedited)
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
fr
car c’est elle qui donne des ordres à celui qui fait (?) un massacre (?) et qui tue (?) …
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 08.08.2025,
dernières modifications: 16.08.2025)
verb_caus_2-lit
de
überweisen; vererben
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kind
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Kind
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
das Alter
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Anteil
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Vorwurf
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
aussprechen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Zunge
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
vollenden
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
44.E.7
4Q
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Totenopfer
(unspecified)
N:sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
[⸮ḥr.j-jb?]
(unedited)
(infl. unspecified)
place_name
de
Weiße Antilope (16. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
de
so dass ihr es an die Kinder eurer Kinder nach (?) dem Alter überweisen könntet, ohne dass es einen Anteil (?) an Vorwurf (oder: ein Offenlegen von Vorwürfen) bei euch gibt, (in dem Maße) wie ihr meinen Namen aussprecht, (wobei) die Zunge vollendet ist [... ..., und für] mich ein königliches Totenopfer (des) [Gottes X im/Herr der (?)] Oryxgau [sagen]:
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 09.03.2025)
substantive_masc
de
Zweiter; Gefährte
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
zögern; verweilen; zurückhalten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Spielfeld (beim Brettspiel)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
de
Netz
(unspecified)
N:sg
verb_3-inf
de
(jmdn.) zurückhalten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
de
Netz
(unspecified)
N.m:sg
de
⸢Mein⸣ „Zweiter“ (= Mitspieler) sitzt auf dem Feld des Fangnetzes fest, indem ihn die Maschen zurückhalten.
Datation (période):
Auteur(s):
Johannes Jüngling;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 12.03.2025,
dernières modifications: 11.07.2025)
verb_3-inf
de
hochheben
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Spielstein
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
III,1
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
die des [Possessivpräfix sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
gods_name
de
Umringler (eine Schlange)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
(jmdn.) zurückhalten
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Spielfeld (beim Brettspiel)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
gut; schön; vollkommen
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
[Ich] (dagegen) möge [meinen] Spielstein zu „Dem-des-Mehen“ [ziehen], indem ich ihn vom ⸢guten⸣ Feld fernhalte.
Datation (période):
Auteur(s):
Johannes Jüngling;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 12.03.2025,
dernières modifications: 11.07.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.