Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Search parameter:
Lemma ID
= 871502
Root of
= ✓
Search results:
171–180
of
565
sentences with occurrences (incl. reading variants).
(
One of 2 reading variants of this sentence:
>> #1 <<,
#2)
de
Der einzige und prächtige Gott, der König der Götter, der das, was ist, erschafft, der alles [Seiende] erschafft, der der Neunheit angenehm ist, Herr der Götter, Göttlicher, der über [allen] Gött[ern] ist, der Starke (der Gedeihende ?), der mit der Atef-Krone erscheint, wenn er fährt wie [...], [...der ohne (?)] Dien[er] (?) ist, bei jedem seiner Werke (?) [...] der den Reichtum entstehen lässt, der dem Beliebtheit gibt, den er liebt, (?) [...]
Author(s):
Mareike Wagner & Doris Topmann;
with contributions by:
Mareike Wagner,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Doris Topmann
(Text file created: 06 Aug 2018,
latest changes: 06 Jan 2025)
(
One of 2 reading variants of this sentence:
#1,
>> #2 <<)
de
Der einzige und prächtige Gott, der König der Götter, der das, was ist, erschafft, der alles [Seiende] erschafft, der der Neunheit angenehm ist, Herr der Götter, Göttlicher, der über [allen] Gött[ern] ist, der Starke (der Gedeihende ?), der mit der Atef-Krone erscheint, wenn er fährt wie [...], [...der ohne (?)] Dien[er] (?) ist, bei jedem seiner Werke (?) [...] der den Reichtum entstehen lässt, der dem Beliebtheit gibt, den er liebt, (?) [...]
Author(s):
Mareike Wagner & Doris Topmann;
with contributions by:
Mareike Wagner,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Doris Topmann
(Text file created: 06 Aug 2018,
latest changes: 06 Jan 2025)
de
Horus bereitet Dir seinen Schutz und spendet Dir täglich Wasser, wie es Re befohlen hat als seine Arbeit.
Author(s):
Mareike Wagner & Doris Topmann;
with contributions by:
Mareike Wagner,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Doris Topmann
(Text file created: 09 Aug 2018,
latest changes: 06 Jan 2025)
de
Nach der Arbeit (= Einbalsamierung) kam [der Tag] der Trennung und der Leib des Gottes vereinigte sich mit der Erde.
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Max Bader,
Anja Weber,
Silke Grallert,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Text file created: 14 Dec 2017,
latest changes: 18 Jan 2023)
de
Ich leitete jede Arbeit im Goldhaus (und) dem "Schönen Sitz" (= Grabkammer des Apis?), um diesen erhabenen Gott unversehrt zu machen.
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Max Bader,
Anja Weber,
Silke Grallert,
Sophie Diepold
(Text file created: 17 Dec 2017,
latest changes: 17 Jul 2024)
fr
Car ce sont eux qui effectuent les travaux à sa place.
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Peter Dils
(Text file created: 10 Jul 2018,
latest changes: 27 Jun 2025)
de
Dein großer Thron [ist aufs Neue erbaut (?) …], die […] sind für dich errichtet aus hartem Granit, [als (?)] vortreffliches [Werk] für die Ewigkeit, aus .[.. …], jedes […] ebenso.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Text file created: 29 May 2018,
latest changes: 11 Sep 2024)
de
Befehl Meiner Majestät, auf Neue auszuspannen einen Strick (d.h. eine Gründungszeremonie abzuhalten) an diesem Tempel, indem er errichtet sei aus Sandstein, [[seine Umfassungsmauern aus Ziegeln, als stabiles Werk für die Ewigkeit]].
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Text file created: 02 Jun 2018,
latest changes: 11 Sep 2024)
de
[Befehl Seiner Majestät] ihm zu bauen einen Tempel aus Sandstein, indem er vortrefflich gemacht ist [als Werk der Ewigkeit].
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Text file created: 08 Jun 2018,
latest changes: 11 Sep 2024)
de
Befehl Seiner Majestät zu erschaffen [… … … eine tragbare] ⸢Barke⸣ aus Elektron, Silber, Schwarzkupfer, indem sie vortrefflich gemacht ist als ein Werk der Ewigkeit, angenehm (?) [… … …] ⸢Vor⸣halle.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Text file created: 08 Jun 2018,
latest changes: 11 Sep 2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.