جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 871724
جذر لـ
= ✓
نتائج البحث :
61–70
مِن
230
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
Rede des Priesters
vor den Beinen des Priesters
D 7, 189.6
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
vor den Beinen des Priesters
vor den Beinen des Priesters
de
Ich habe das Menit in seinem verborgenen Schrein hochgehoben, damit es sich mit seinem Vater am Himmel vereint.
مؤلف (مؤلفون) :
Alexa Rickert ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١٠/٠٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٠٦ )
de
Juble, ... (?)! Man möge vorbeigehen an dir (d.h. dem Skorpion), beladen mit Falken(amuletten)(?), indem ich {verborgen bin vor(?)} 〈„geschmückt“ bin mit〉 (???) Göttern –
مؤلف (مؤلفون) :
Lutz Popko ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Florence Langermann ،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
stehende Göttin, die zwei Kapellenund zwei Leinenstreifen in den Händen hält
Identifikation der Tait
D 7, 181.13
über der Göttin
D 7, 181.14
D 7, 181.15
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
stehende Göttin, die zwei Kapellenund zwei Leinenstreifen in den Händen hält
stehende Göttin, die zwei Kapellenund zwei Leinenstreifen in den Händen hält
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Worte zu sprechen durch Tait, die den Vorgängern das dr -Gewand gibt, die das Auge des Re mit dem mss -Kleid bekleidet, die die Neunheit mit dem Werk, das sie geschaffen hat, umhüllt, die ihren Leib mit Leinen verbirgt, die der Großen an der Spitze von Jꜣt-djt und diesen Götterbildern, die in ihrem Gefolge sind, Bekleidung gibt:
مؤلف (مؤلفون) :
Alexa Rickert ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/٠٩/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/٠٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Du gehst in Frieden, du schreitest in Rechtfertigung, um zu deinem Schrein der ḏt -Ewigkeit zu ziehen.
مؤلف (مؤلفون) :
Alexa Rickert ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١١/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١١ )
Rede des Priesters
vor den Beinen des Priesters
D 7, 202.15
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
vor den Beinen des Priesters
vor den Beinen des Priesters
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ich habe das Heiligtum des Kindes des gefleckt Gefiederten nach dem Sehen seines Vaters am Horizont transportiert.
مؤلف (مؤلفون) :
Alexa Rickert ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١١/١٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/٢٢ )
مؤلف (مؤلفون) :
Jakob Schneider ؛
مع مساهمات من قبل :
Emilia Mammola
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١٠/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٠/٠٢/٢٠ )
de
Osiris der Herr der Schetit
مؤلف (مؤلفون) :
Jakob Schneider ؛
مع مساهمات من قبل :
Emilia Mammola ،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١٠/١٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٠/٠٩/٢٠ )
مؤلف (مؤلفون) :
Jakob Schneider ؛
مع مساهمات من قبل :
Emilia Mammola ،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١٠/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٠/٠٩/٢٠ )
مؤلف (مؤلفون) :
Jakob Schneider ؛
مع مساهمات من قبل :
Emilia Mammola ،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١٠/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٠/٠٩/٢٠ )
مؤلف (مؤلفون) :
Jakob Schneider ؛
مع مساهمات من قبل :
Emilia Mammola
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١٠/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٠/٠٢/٢٠ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.