Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 872030
Root of
= ✓
Search results:
5681–5690
of
6724
sentences with occurrences (incl. reading variants).
interjection
en
oh! (vocative interjection)
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
en
god
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
en
lord
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
en
nether world
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
en
council
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
en
being in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
en
necropolis (lit. sacred land); land of the dead
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
en
to make ascend
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
en
you
(unspecified)
-2pl
substantive
en
voice, plea
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
en
my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)
(unspecified)
-1sg
preposition
en
to (of persons)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
en
lord
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
en
eternity
(unspecified)
N.m:sg
end of line destroyed
en
“O gods, lords of the Duat, the council which is in the sacred land, may you make ascend my plea (lit., voice) to the lord of eternity [...]”
23,3
Author(s):
Ariel Singer
(Text file created: 20 Jun 2022,
latest changes: 23 Nov 2023)
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
beseitigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Schlechtes
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
4
verb_3-inf
de
bringen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Reinheit
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
de
ablösen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Gewand
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Salbe (im Kult verwendet)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
gemäß (einem Befehl)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Reinigung
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
de
die beiden Herren (Horus und Seth)
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
eintreten
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
adverb
de
hervor (lokal)
(unspecified)
ADV
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
heiliger Raum (im Tempel)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
fürchten
PsP.1sg
V\res-1sg
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ansehen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Nachdem ich aus dem Nun (= heilige See im Tempelbezirk) herausgekommen war, nachdem ich mein Böses beseitigt hatte, nachdem ich Schlechtes gegen Reines getauscht hatte, nachdem ich Kleidung und Salbe abgelöst hatte gemäß der Reinigung der Beiden Herren, trat ich vor an den heiligen Ort, wobei ich mich sehr fürchtete wegen seiner (= des Ortes) Ehrfürchtigkeit.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 25 Jul 2022,
latest changes: 17 Jul 2024)
4. von links, falkenköpfiger Gott mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, der auf einem Krokodil steht, das er speert
4. von links, falkenköpfiger Gott mit Sonnenscheibe auf dem Kopf, der auf einem Krokodil steht, das er speert
J-R § 3.3.9 = D S. 130.3.4
gods_name
de
Chnum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Herwer
(unspecified)
TOPN
verb_caus_2-lit
de
niederwerfen
(unspecified)
V(infl. unedited)
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
de
Chnum, der Herr von Herwer, der 〈den, der im〉 Fluss ist, niederwirft.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 27 Sep 2022,
latest changes: 20 Aug 2025)
10. von rechts, Falke auf einer Antilope; die Arme des Falken halten die Hörner der Antilope
10. von rechts, Falke auf einer Antilope; die Arme des Falken halten die Hörner der Antilope
J-R § 3.2.10 = D S. 129.2.10
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Hebenu (Hauptstadt des 16. Gaus von O.Äg.)
(unspecified)
TOPN
de
Horus, der Herr von Hebenu.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 27 Sep 2022,
latest changes: 20 Aug 2025)
3. von rechts, stehender Gott mit Amun-Krone J-R § 3.3.3 = D S. 129.3.2 Jmn-Rꜥw nb ns.wt-tꜣ.wj
3. von rechts, stehender Gott mit Amun-Krone
3. von rechts, stehender Gott mit Amun-Krone
J-R § 3.3.3 = D S. 129.3.2
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Throne der beiden Länder
(unspecified)
TOPN
de
Amun-Re, der Herr der Thronen der Beiden Länder.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 27 Sep 2022,
latest changes: 20 Aug 2025)
3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt
3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt
J-R § 3.1.3 = D S. 129.1.3
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der doppelt Große (Thot)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Stadt der Acht (Hermupolis magna)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
de
scharf sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Thoth, der zweimal Große, der Herr von Hermopolis, der große Gott, der Gewalttätige (?) unter den Göttern.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 27 Sep 2022,
latest changes: 20 Aug 2025)
5. von rechts, widderköpfiger Gott mit Uräus und Sonnenscheibe auf dem Kopf, der eine Schlange spießt
5. von rechts, widderköpfiger Gott mit Uräus und Sonnenscheibe auf dem Kopf, der eine Schlange spießt
J-R § 3.3.5 = D S. 130.3.4
gods_name
de
Chnum
(unspecified)
DIVN
verb_caus_2-lit
de
niederwerfen
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Herwer
(unspecified)
TOPN
de
Chnum, der Apophis niederstreckt, der Herr von Herwer.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 27 Sep 2022,
latest changes: 20 Aug 2025)
de
Min, der Herr des Senut-netjer-Heiligtums.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 27 Sep 2022,
latest changes: 20 Aug 2025)
2. von links, falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
2. von links, falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
J-R § 3.3.7 = D S. 130.3.2
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Letopolis (im Delta)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
verb_caus_2-lit
de
niederwerfen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
de
Horus, der Herr von Letopolis, der große Gott, der den Feind (?) niederwirft.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 27 Sep 2022,
latest changes: 20 Aug 2025)
1. von rechts (vor der Hand des Djedher), ibisköpfiger Gott mit einer Papyrusrolle in der Hand
1. von rechts (vor der Hand des Djedher), ibisköpfiger Gott mit einer Papyrusrolle in der Hand
J-R § 3.2.1 = D S. 129.2.1
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der doppelt Große (Thot)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Stadt der Acht (Hermupolis magna)
(unspecified)
TOPN
2.1.2
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Gotteswort(e); Hieroglyphen
(unspecified)
N.m:sg
de
Thoth, der zweimal große Gott, der Herr von Hermopolis, der Herr der Gottesworte.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 27 Sep 2022,
latest changes: 20 Aug 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.