Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 873815
Racine de
= ✓
Résultats de recherche :
991–1000
sur
1106
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Du wirst nicht nach oben hinaufsteigen! (Sondern) du wirst zur Öffnung des Bisses (?), zu der Stelle, an der (?) du eingetreten bist, hinuntersteigen!
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 17.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Du sollst dich nicht erheben, 〈oh〉 Gift der Mestetef!
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 14.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Re steigt hinauf zu seiner Barke, um die Neunheit von Babylon zu betrachten!
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.01.2025 ,
dernières modifications : 24.01.2025 )
de
Es fehlt Tjener-Month, (an) diesem Tag ausheben [von(?) ...], Pa-imi-ra-ihu, krank.
Auteur(s) :
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 11.12.2024 )
de
Leber; kꜣr.t-Körperteil; šd-Körperteil; Unterschenkel; Stütze; tkšn-Körperteil; Melone; nḥd-Myrrhe; 1 šꜥd-Holzstück; stehlen; Flut; die Schlange kriecht; Skorpion; [...]
Auteur(s) :
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 11.12.2024 )
de
Die Wirbel der Sepedyt/Sothis (?) werden aufgerichtet (?). (oder: Knoten der Knoten (?) der Sothis (??).)
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 07.10.2024 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
de
(Du) Gift, 〈du〉 wirst nicht in den Himmel aufsteigen, (sondern) du wirst nach unten hinabsteigen!
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 23.09.2024 ,
dernières modifications : 23.09.2024 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Wir werden (B, x+9) sie bereichern.
Auteur(s) :
Anke Blöbaum
(Fichier texte créé : 12.11.2024 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. abgerieben.
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Beginn der Zeile ist zerstört.
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Rest der Zeile ist zerstört.
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Beginn der Zeile ist zerstört.
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
particle
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
AUX
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Beginn der Zeile ist zerstört.
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Rest der Zeile ist zerstört.
de
[...] der(?) [... bei]m(?) Hinaufsteigen zu dem Ort, [an dem] die Arbeiter(?) sind [... steig]en hinauf zum Tal der Könige l.h.g., während -?- [...] -?-, von dem gilt: das Tal der Königinnen ist geplündert [...]
Auteur(s) :
Deir el Medine online
(Fichier texte créé : 12.07.2022 ,
dernières modifications : 26.07.2022 )
en
You shall not rise up (again).
Auteur(s) :
Ann-Katrin Gill ;
avec des contributions de :
Lutz Popko ,
Billy Böhm ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.05.2022 ,
dernières modifications : 20.06.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.