Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 873815
Wurzel von
= ✓
Suchergebnis :
1061–1070
von
1106
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Re steigt hinauf zu seiner Barke, um die Neunheit von Babylon zu betrachten!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 18.07.2024 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich werde sie (Rto. x+15) [auf dem] Uferdamm beschützen (und auf) den Gespannen, (Rto. x+16) auf [die sie steigen (?)] wird.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 22.08.2023 ,
letzte Änderung : 28.03.2025 )
de
Erhebt euch, Isis und Nephthys, 〈an〉 der Treppe des Herrn des Großen Thrones.
Autor:innen :
Martin Stadler ;
unter Mitarbeit von :
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt : 17.12.2022 ,
letzte Änderung : 16.10.2023 )
de
Erhebt euch, Isis und Nephthys, [an der Treppe des Herrn des Groß]en [Thrones].
Autor:innen :
Martin Stadler ;
unter Mitarbeit von :
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt : 17.12.2022 ,
letzte Änderung : 16.10.2023 )
de
Re ist auf seiner Sandbank und blickt auf 〈Ba〉bylon;
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.09.2023 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
[jw]
[šdi̯]
[=sn]
[ḥꜥpj]
[m]
[tpḥ.t]
[=f]
[jni̯]
[=sn]
[nwn]-wr
G.x+9
r
sꜥnḫ
jb
n(.j)
h̭r.j-dm(.wt)
r
ṯsi̯
[jb]
[=f]
[ḥr]
[s.t]
[=f]
[ḥꜣ.tj]
[=f]
[ḥr]
[mk.t]
[=f]
[r]
[ꜥḫm]
[mtw.t]
[m]
[ḥꜥ.w]
[=f]
[r]
[sqb]
G.x+10
tꜣ.w
=s
r
dr
hh
[=s]
[m]
[ꜥ.t.PL]
[nb(.t)]
[n(.t)]
[ẖr.j-dm.t]
[m]
[qb.y]
[pri̯]
[m]
[qr(r).t.DU]
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Sie ziehen die Überschwemmung aus ihrer Höhle, (und) sie holen den] großen [Nun], um das Herz des Patienten zu beleben, um sein [jb -Herz auf seinen Platz und sein ḥꜣ.tj -Herz an seiner richtigen Stelle] zu erheben, [um das Gift in seinem Körper zu löschen,] [um] dessen (des Giftes) Hitze zu kühlen, um [dessen] Flamme [aus jedem Körperteil des Patienten] zu vertreiben [mit dem kühlen Wasser, das aus den beiden Quelllöchern hervorgekommen ist.]
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 22.07.2024 ,
letzte Änderung : 12.06.2025 )
de
ich zog seine Mauer hoch in ... Monaten mitsamt dem Stiftungspersonal, das ich mit Speisen versorgte, damit...
Autor:innen :
Elka Windus-Staginsky ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 04.09.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Re steht bereit, seine Barke zu besteigen, um die Götterneunheit von Babylon zu sehen.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 11.03.2024 ,
letzte Änderung : 27.06.2025 )
de
Richte dich doch auf, (du) Heliopolitaner, um jeden deiner Feinde, der hinausgegangen ist, zu schlagen!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 11.03.2024 ,
letzte Änderung : 27.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Zurück mit dir, (du) Rebell! Erhebe nicht dein Gesicht gegen Osiris auf der Sandbank, um die Neunheit von Babylon zu betrachten!
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.03.2024 ,
letzte Änderung : 27.06.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.