جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 88060
يُشار إليه من
= ✓
نتائج البحث :
2361–2370
مِن
2452
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
de
König von Ober- und Unterägypten, Ninetjer-nebti
مؤلف (مؤلفون) :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٢/١٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٩/٠٩ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Königs
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, der Erbe des Pavians (?) (Thot), der von der Ordnung (Maat) lebt, der richtet wie das Oberhaupt (Thot).
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
de
Der Horus Wah-ib, der König von Ober- und Unterägypten, die Beiden Herrinnen "Herr der Kraft", Haa-ib-Re, geliebt von Atum, dem großen Gott, dem Vorsteher von Sais, dem wie Re ewiglich Leben gegeben ist.
مؤلف (مؤلفون) :
Gunnar Sperveslage ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٧/٠٥/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٠/١٢/٠٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Königs
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺|, der Sohn des Re 𓍹Ptol. IX.𓍺, ⸢Philometor⸣.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
de
und [er ist zufrieden über] dieses voll-kommene Denkmal, das der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺 für ihn geschaffen hat.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Ruth Brech
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Königs
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays 𓍹...𓍺, le fils de Rê, maître des couronnes 𓍹...𓍺.
مؤلف (مؤلفون) :
Christiane Zivie-Coche ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٢ )
de
[König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Xer]xes, der ewig lebt.
مؤلف (مؤلفون) :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٦/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١٤ )
de
Dein Aufenthaltsort ist wie der des Atum, (o) König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, Aspelta, leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Aspelta, Gerechtfertigter.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٨/٢٥ )
de
König von Ober- und [Unterägypten], Hetep-nebti
مؤلف (مؤلفون) :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢١/٠٢/١٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢١/٠٢/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
er steigt die Treppe derer, die als Goldene aufgeht, hinauf, der König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder 𓍹leer𓍺,
مؤلف (مؤلفون) :
Alexa Rickert ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٩/١١/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٥ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.