Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= d1211
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche :
1061–1070
sur
1334
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten Ma’atkare, leiblicher Sohn des Re [Hatschepsut-chenmet-imen], beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen […] wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2024 ,
dernières modifications : 11.09.2024 )
de
[Hapi; er gibt] alles [Leben], alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude von sich, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2024 ,
dernières modifications : 11.09.2024 )
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben und Wohlergehen (und) alle Dauer von mir gegeben.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
[Die Göttin X]; sie gibt alles Leben (und) Wohlergehen, alle Dauer, alle Gesundheit, alle Herzensfreude, alle Nahrung, alle Speisen, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
„Wir sind gekommen und wir haben unseren Schutz von allem Leben, Dauer, Wohlergehen, um sie eingerichtet, und (um) ihren Ka, wie Re, ewiglich.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Kartuschen der Königin im unteren Register
de
⸢Ma’atkare, Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, (und dass) ihr Herz weit sei, ewiglich.⸣
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 21.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Rede seitens des Chnum, des Töpfers, Großen Gottes, Herrn des Himmels, Vordersten von […], [… …], Vordersten von Her-wer […], Herrn von … (?); [er] gibt alles Leben, alle Dauer (und alles) Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Herzensfreude, (ihr) und ihrem Ka, (und) das Zubringen von Millionen von Jahren auf dem Horusthron, wie Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 21.03.2024 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Mögest du ihn mit Leben und Stärke beschützen [---]
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé : 31.05.2024 ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
de
Amun-Re, Oberhaupt der Beiden Länder; er gibt Leben, 〈Dauer〉, Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 23.08.2023 ,
dernières modifications : 10.09.2024 )
de
Rede: (Hiermit) habe ich dir alles Leben (und) Wohlergehen gegeben, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 23.08.2023 ,
dernières modifications : 10.09.2024 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.