Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= d2145
Historical predecessors
= ✓
Search results:
221–230
of
305
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1
D 8, 49.4
D 8, 49.4
verb_3-lit
de
aufgehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
de
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Das Gold (Bez. der Sonne)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Vorderseite, Stirn
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Osten
(unspecified)
N.f:sg
de
Die Goldene, die Tochter dessen, der als Goldener leuchtet, geht auf an der Stirn des Bas des Ostens,
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/31/2021,
latest changes: 06/01/2025)
verb_3-lit
de
aufgehen
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
7
verb_caus_2-lit
de
leuchten
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
leuchten
Imp.sg
V\imp.sg
1Q
en
Ap[pear], please, Re, light up, please, Re, shine […].
6
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/03/2020,
latest changes: 10/05/2022)
Hymnus
Hymnus
verb_3-lit
de
aufgehen
Imp.sg
V\imp.sg
3
punctuation
de
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)
(unspecified)
PUNCT
verb_3-lit
de
leuchten
Imp.sg
V\imp.sg
2,5Q
verb_3-lit
de
erhellen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Himmel
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
überqueren
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
aufgehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
en
Rise, rise, shine […] (when?) you [illuminate] the sky, after you have [traversed(?)] the heaven (when?) you rise.
2
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/04/2020,
latest changes: 10/05/2022)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
4
substantive_fem
de
Feder
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
entstehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
en
Both your feathers belong to you, One who is flying (?; or: The living-one, shining-one, who comes into existence?).
3
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/08/2020,
latest changes: 10/05/2022)
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Gottgeliebter
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
[eine Region des Himmels]
(unspecified)
N.f:sg
4
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
en
[The Osiris of the God’s Father and God’s Beloved], this Nes(pa)qashuty, triumphant, is the one who shines the far sky, this sector of the sky.
3
Dating (time frame):
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/15/2020,
latest changes: 10/05/2022)
substantive_fem
de
Thron
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Bug
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Prozessionsbarke
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
de
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
5
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fenster
(unspecified)
N.m:sg
en
the throne of Heresenes which is at the front of the bark of Re, the great, who shines and rises from the window.
4
Dating (time frame):
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/22/2020,
latest changes: 10/05/2022)
verb_3-lit
de
leuchten
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bit (Rote Krone von U.Äg.)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
en
Be bright, please, Re, with [your] crown of Lower Egypt.
6
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/04/2021,
latest changes: 05/16/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 8,9a
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Udjat-Auge (Horusauge)
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
en
You are the ba (ram), who shines with his two Udjat-eyes.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 09/29/2025)
senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten
senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten
D 8, 2.11
D 8, 2.11
verb
de
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
de
[geringe Götter]
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
erzeugen
Rel.form.ngem.sgm.3pl
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_irr
de
zeigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
früher Morgen
(unspecified)
N.m:sg
3,5Q
⸢___⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
n
(unspecified)
(infl. unspecified)
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
1Q
D 8, 2.12
D 8, 2.12
substantive_fem
de
Stirnschlange des Königs
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Das Gold (Bez. der Sonne)
(unspecified)
PROPN
de
Worte zu sprechen: Diese großen Dauerhaften der Tochter (?) [des Re?] – der, den sie schufen, er zeigt sich am Morgen [... …] die Große (?) […] die Umringlerschlange dessen, der als Goldener leuchtet:
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/03/2021,
latest changes: 05/29/2025)
substantive_fem
de
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
de
Weltschöpfer
Noun.sg.stc
N:sg:stc
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sitz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
de
gleich sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
gemäß
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Das Gold (Bez. der Sonne)
(unspecified)
PROPN
de
Die Tochter (?) des Irta (?) leuchtet auf ihrem Platz wie der, der als Goldener leuchtet.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/14/2021,
latest changes: 05/29/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.