Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme
= d2193
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche :
52801–52810
sur
53187
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
[Die leibliche Tochter] ⸢des Re⸣ [Hatschepsut]⸢chenmet⸣[imen] beschenkt mit Leben wie ⸢Re.⸣
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Ich möge seine Spielsteine ergreifen und ihn ins Wasser werfen, dass er zusammen mit seinen Spielsteinen ertrinke.
Auteur(s) :
Johannes Jüngling ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
en
#lc: [15-16]# --lost-- Tjehemau sailed north #lc: [17]# like a lion #lc: [18]# --lost-- the son of Re, the king of Lower Egypt, together with #lc: [19]# this army of his which he fetched.
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 09.01.2025 ,
dernières modifications : 09.09.2025 )
de
Amun-Re, König der Götter; er gibt Leben, Dauer, Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm.stpr.3sgm
PREP-adjz:m.pl:stpr
de
[…] der die Augen der Machterweise der Götter öffnet, […] der sich fortbewegt auf den, der verborgen ist […] er […] die, die darin sind, im Munde (?) [… die Feinde (o.ä.)], die Übelherzigen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 13.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
⸢Die leibliche Tochter des Re⸣ [Hatschepsut-chenmet-imen], beschenkt mit allem Leben wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Hu; er gibt Leben (und) Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Ich will ihm seinen Spielstein hintragen!
Auteur(s) :
Johannes Jüngling ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
de
[Amun] ⸢Herr von⸣ […]; er [gibt alle] Gesundheit.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 14.03.2025 ,
dernières modifications : 20.08.2025 )
de
Amun bei den Südbewohnern; er gibt alles Leben der vollkommenen [Gött]in Ma’atkare, (und) alle Nahrungsmittel bei sich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 14.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.