Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = d3146 Historical predecessors = ✓
Search results: 811–820 of 1501 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hathor, die Herrin von Jwn.t, ist in Frieden gekommen.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/03/2021, latest changes: 05/24/2025)

Identifikation der Göttin über dem Kopf D 8, 2.16 nach links orientiert

Identifikation der Göttin über dem Kopf D 8, 2.16 3 Kolumnen verloren nach links orientiert nb.t Jwn.t jr.t Rꜥw




    Identifikation der Göttin

    Identifikation der Göttin
     
     

     
     



    über dem Kopf

    über dem Kopf
     
     

     
     



    D 8, 2.16

    D 8, 2.16
     
     

     
     





    3 Kolumnen verloren
     
     

     
     



    nach links orientiert

    nach links orientiert
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
[… ... ...], Herrin von Jwn.t, Auge des Re.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/03/2021, latest changes: 05/25/2025)

1. (= untere) Textzeile D 8, 8.3 D 8, 8.4



    1. (= untere) Textzeile

    1. (= untere) Textzeile
     
     

     
     



    D 8, 8.3

    D 8, 8.3
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    darbringen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Spende

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Die Schöne (Hathor, Nechbet)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN



    D 8, 8.4

    D 8, 8.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der gute Gott, der ein großes ꜥꜣb.t-Opfer für die Schöne darbringt, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Herrin von Jwnt, dem Auge des Re, der Herrin des Himmels.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/03/2021, latest changes: 05/25/2025)




    1. (= untere) Textzeile

    1. (= untere) Textzeile
     
     

     
     



    D 8, 15.13

    D 8, 15.13
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    aufriegeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive_fem
    de
    Kiosk

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    zurückweichen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Heiligtum

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Die Schöne (Hathor, Nechbet)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg



    D 8, 15.14

    D 8, 15.14
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Der gute Gott, der die beiden Türflügel des Kiosks öffnet, der die beiden Türflügel des Heiligtums der Schönen zurückstößt, der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Großen, der Herrin von Jwn.t.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 05/29/2025)

von West nach Ost D 8, 20.10

von West nach Ost D 8, 20.10 nsw.yt-bj.tyt j[t]n.t nb.t [j]tn ḥꜣy.t ḥr.t m wp-rnp.t




    von West nach Ost

    von West nach Ost
     
     

     
     



    D 8, 20.10

    D 8, 20.10
     
     

     
     


    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Atonet (weibl. Sonnenscheibe)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    beleuchten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive
    de
    Dach des Tempels

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Die Königin von Ober- und Unterägypten, die weibliche Scheibe, Herrin der Scheibe, die den Himmel/das Dach am Neujahrstag erleuchtet,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 05/29/2025)




    D 8, 17.1

    D 8, 17.1
     
     

     
     





    2?Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





    ⸮⸢rnp.t⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    1,5Q
     
     

     
     


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[… ...] ein gutes Jahr [für] Hathor, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin [aller] Götter, [... …] ewiglich (?).
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 05/29/2025)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
5. Textzeile D 8, 16.16 D 8, 16.17

5. Textzeile D 8, 16.16 5 ꜥnḫ nṯr nfr pẖr-ns.t n(.j) Ḫpr.j stḥ ꜥꜣ.DU nn.t n wbn [m] [nbw] [nswt-bj.tj] ___ mri̯ D 8, 16.17 Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t




    5. Textzeile

    5. Textzeile
     
     

     
     



    D 8, 16.16

    D 8, 16.16
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Thronfolger

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    (Riegel, Tür) öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive_fem
    de
    unterer Himmel (Gegenhimmel)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nbw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nswt-bj.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg



    D 8, 16.17

    D 8, 16.17
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Der gute Gott, Thronfolger des Chepri, der die beiden Türflügel des Himmels für [den, der als Goldener] aufgeht (oder: die, die als Goldene aufgeht), öffnet, [der König von Ober- und Unterägypten?] 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Großen, der Herrin von Jwn.t.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 05/29/2025)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)
5. Textzeile D 8, 16.16 D 8, 16.17

5. Textzeile D 8, 16.16 5 ꜥnḫ nṯr nfr pẖr-ns.t n(.j) Ḫpr.j stḥ ꜥꜣ.DU nn.t n wbn[.t] [m] [nbw.t] [nswt-bj.tj] ___ mri̯ D 8, 16.17 Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t




    5. Textzeile

    5. Textzeile
     
     

     
     



    D 8, 16.16

    D 8, 16.16
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Thronfolger

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    (Riegel, Tür) öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive_fem
    de
    unterer Himmel (Gegenhimmel)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nbw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nswt-bj.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg



    D 8, 16.17

    D 8, 16.17
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Der gute Gott, Thronfolger des Chepri, der die beiden Türflügel des Himmels für [den, der als Goldener] aufgeht (oder: die, die als Goldene aufgeht), öffnet, [der König von Ober- und Unterägypten?] 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Großen, der Herrin von Jwn.t.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 05/29/2025)

1. (= untere) Textzeile D 8, 16.9 D 8, 16.10



    1. (= untere) Textzeile

    1. (= untere) Textzeile
     
     

     
     



    D 8, 16.9

    D 8, 16.9
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    substantive_fem
    de
    Kiosk

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Zugehöriger

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Heiligtum

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN



    D 8, 16.10

    D 8, 16.10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der gute Gott, der die beiden Türflügel des Kiosks öffnet, der Verwalter der Türflügel der Schreine der Götter, der König von Ober- und Unterägypten, 𓍹 𓍺, geliebt von Hathor, der Großen, der Herrin von Jwn.t, dem Auge des Re.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 05/29/2025)

rechte Hälfte, von der Mitte nach Norden D 8, 20.3 D 8, 20.4



    rechte Hälfte, von der Mitte nach Norden

    rechte Hälfte, von der Mitte nach Norden
     
     

     
     



    D 8, 20.3

    D 8, 20.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kiosk

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    substantive
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    dauern

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Uräusschlange

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 8, 20.4

    D 8, 20.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Der Kiosk der Prächtigen (?), der Himmel der Herrin des Himmels, er möge dauern auf Erden unter der Stirnschlange [Hathor, der Großen, der Herrin von Jwn.t], dem Auge des Re, der Herrin des Himmels, der Gebieterin aller Götter.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/10/2021, latest changes: 09/15/2025)